You mind if I move 'em? |
Не против, если я их уберу? |
You mind if I bang out of here early? |
Не против, если я свалю пораньше? |
You mind if I ask where we're going? |
Не против сказать, куда мы едем? |
Firstly, after drinking you don't mind what one says, whether you or me. |
Во-первых, после выпитого ты не возражаешь,... против того, что будет сказано, тобой или мной. |
Your parents mind you working at a bar like this? |
Твои родители не против того, что ты работаешь здесь? |
I made a list of directors who won't mind working with a suicidal actress and a psychotic producer for minimal pay. |
Я составил список режиссеров, которые будут не против работать с совершившей самоубийство актрисой, и психически больным продюссером за минимальную оплату. |
That is, if you don't mind breaking your vows. |
Это только если ты не против сломать свои моральные устои |
No, but... I hope you don't mind, I was intrigued by your conversation. |
Нет, но надеюсь, вы не против, что я вмешался в ваш разговор. |
I didn't think you'd mind, But opal said that I needed your permission. |
Я и не думала, что ты будешь против, но Опал сказала, что мне нужно твое разрешение. |
If I do mind, I'll just add it to the list of things I'm holding against you. |
Если я и против, то просто добавлю это в список моих к вам претензий. |
If you don't mind my saying, ma'am, there speaketh a civilian. |
Если вы не против, мэм, отмечу, что это слова гражданского. |
Look, if... if you don't mind, I really need to call Vicky's ex-husband Simon and her kids. |
Послушайте, если вы не против, то я позвоню бывшему мужу Вики и их детям. |
So if you don't mind, I'd rather you just leave. |
Так что, если ты не против, то тебе лучше уйти. |
I hope you don't mind my being here. |
Надеюсь, не против моего присутствия? |
she won't mind a quick exam. |
она, не будет против быстрого осмотра. |
If you wouldn't mind, perhaps I could pay you another visit sometime. |
Если вы не против, то я хотел бы заехать к вам как-нибудь ещё. |
Don't mind if I do. |
Не против, если я войду? |
But you know, I can find the number if you don't mind me going through your phone. |
Но знаешь, я могу поискать номер, если ты не против, что я возьму твой телефон. |
You don't mind hanging out for a few minutes? |
Ты не против побыть здесь немного одному? |
We'd like another round, my lady, if you don't mind. |
Мы бы пропустили еще по стакану, моя леди, если вы не против. |
You mind finishing up these interviews? |
Ты не против закончить опрос свидетеля? |
I know it's against hospital policy, but I was wondering if you wouldn't mind signing this. |
Знаю, это против больничных правил, но я бы хотел узнать, не подпишите ли вы это. |
You mind if I take a closer look? |
Не против, если я взгляну поближе? |
I didn't think you'd mind me borrowing his name and his badge. |
Думаю, он не был против того, чтобы я позаимствовал его имя и жетон. |
And if you don't mind my saying, she is one striking woman, Mrs. Bullock. |
И надеюсь ты не против, если я скажу, что миссис Буллок - потрясная женщина. |