| You mind if I move 'em? | Не против, если я их уберу? |
| You mind if I bang out of here early? | Не против, если я свалю пораньше? |
| You mind if I ask where we're going? | Не против сказать, куда мы едем? |
| Firstly, after drinking you don't mind what one says, whether you or me. | Во-первых, после выпитого ты не возражаешь,... против того, что будет сказано, тобой или мной. |
| Your parents mind you working at a bar like this? | Твои родители не против того, что ты работаешь здесь? |
| I made a list of directors who won't mind working with a suicidal actress and a psychotic producer for minimal pay. | Я составил список режиссеров, которые будут не против работать с совершившей самоубийство актрисой, и психически больным продюссером за минимальную оплату. |
| That is, if you don't mind breaking your vows. | Это только если ты не против сломать свои моральные устои |
| No, but... I hope you don't mind, I was intrigued by your conversation. | Нет, но надеюсь, вы не против, что я вмешался в ваш разговор. |
| I didn't think you'd mind, But opal said that I needed your permission. | Я и не думала, что ты будешь против, но Опал сказала, что мне нужно твое разрешение. |
| If I do mind, I'll just add it to the list of things I'm holding against you. | Если я и против, то просто добавлю это в список моих к вам претензий. |
| If you don't mind my saying, ma'am, there speaketh a civilian. | Если вы не против, мэм, отмечу, что это слова гражданского. |
| Look, if... if you don't mind, I really need to call Vicky's ex-husband Simon and her kids. | Послушайте, если вы не против, то я позвоню бывшему мужу Вики и их детям. |
| So if you don't mind, I'd rather you just leave. | Так что, если ты не против, то тебе лучше уйти. |
| I hope you don't mind my being here. | Надеюсь, не против моего присутствия? |
| she won't mind a quick exam. | она, не будет против быстрого осмотра. |
| If you wouldn't mind, perhaps I could pay you another visit sometime. | Если вы не против, то я хотел бы заехать к вам как-нибудь ещё. |
| Don't mind if I do. | Не против, если я войду? |
| But you know, I can find the number if you don't mind me going through your phone. | Но знаешь, я могу поискать номер, если ты не против, что я возьму твой телефон. |
| You don't mind hanging out for a few minutes? | Ты не против побыть здесь немного одному? |
| We'd like another round, my lady, if you don't mind. | Мы бы пропустили еще по стакану, моя леди, если вы не против. |
| You mind finishing up these interviews? | Ты не против закончить опрос свидетеля? |
| I know it's against hospital policy, but I was wondering if you wouldn't mind signing this. | Знаю, это против больничных правил, но я бы хотел узнать, не подпишите ли вы это. |
| You mind if I take a closer look? | Не против, если я взгляну поближе? |
| I didn't think you'd mind me borrowing his name and his badge. | Думаю, он не был против того, чтобы я позаимствовал его имя и жетон. |
| And if you don't mind my saying, she is one striking woman, Mrs. Bullock. | И надеюсь ты не против, если я скажу, что миссис Буллок - потрясная женщина. |