Английский - русский
Перевод слова Mind
Вариант перевода Иметь в виду

Примеры в контексте "Mind - Иметь в виду"

Примеры: Mind - Иметь в виду
Okay, that I'll mind. Хорошо, буду иметь в виду.
I think there are other considerations to bear in mind. Мне думается, что есть и другие соображения, которые следует иметь в виду.
These recommendations should nevertheless be kept in mind at all regional offices. Эти рекомендации, тем не менее, следует иметь в виду во всех региональных отделениях.
The following description of the South-South cooperation activities of major partners should be read with that caveat in mind. Это замечание следует иметь в виду, переходя к следующим пунктам, где описываются мероприятия, проводимые по линии сотрудничества Юг-Юг.
An important point to bear in mind is that investment dispute settlement is a system of application of the law. Важно также иметь в виду, что система урегулирования инвестиционных споров является системой применения права.
I'll keep your problems in mind. Я буду иметь в виду ваши проблемы.
You must keep in mind that she's much younger than you. Тебе следует иметь в виду, что она намного моложе тебя.
It must be borne in mind that the Assembly had the power to encourage the progressive development of international law and its codification. Следует иметь в виду, что Ассамблея правомочна поощрять прогрессивное развитие и кодификацию международного права.
We must also keep in mind that the Conference is funded from the regular budget of the United Nations. Нам надо также иметь в виду, что Конференция финансируется за счет регулярного бюджета Организации Объединенных Наций.
It must be borne in mind that the atmosphere is a limited resource with limited assimilation capacity. Следует иметь в виду, что атмосфера представляет собой ограниченный ресурс, ассимиляционная емкость которого ограничена.
The report should be read with these limitations in mind. Эти ограничения следует иметь в виду при чтении настоящего доклада.
Okay, I'll keep it in mind. Ладно, буду иметь в виду.
I'll bear that in mind, sir. Буду иметь в виду, сэр.
I'll keep that in mind, believe me. Буду иметь в виду, поверь мне.
You have to keep in mind she's not a puppy. Вы должны иметь в виду, что она уже не щенок.
Well, I keep that in mind. Ну, я буду иметь в виду.
I'll bear him in mind. Буду иметь в виду. Ясно.
Now, let's all bear in mind these are poetic abstracts from long-lost ancient texts. Теперь, давайте будем иметь в виду, что они представляют собой поэтические отрывки из давно потерянных древних текстов.
Well, I will keep you all in mind. Ладно, буду вас всех иметь в виду.
It was important to bear in mind the inherent risks of space technology and maintain vigilance. Важно иметь в виду риск, связанный с использованием космической технологии, и соблюдать бдительность.
Similarly, it should be born in mind that one indicator may be relevant to several rights. Точно также необходимо иметь в виду тот факт, что один и тот же показатель может иметь отношение сразу к нескольким правам.
It has to be kept in mind that the ITDB only contains data which have been validated by Customs. Необходимо иметь в виду, что МБДМДП содержит только те данные, достоверность которых была проверена таможнями.
It must be borne in mind, however, that competitiveness and productivity went hand in hand. При этом следует иметь в виду, что конкурентоспособность и производительность идут рука об руку.
Also to be borne in mind was how the BRIC economies would evolve in the near future. Кроме того, следует иметь в виду характер развития в ближайшем будущем экономики стран БРИК.
It was also important to bear in mind the educational purpose of that material, namely, to offer guidance to inexperienced legislators. Важно также иметь в виду учебную цель этого материала, а именно - предложить руководство для неопытных законодателей.