Английский - русский
Перевод слова Mind
Вариант перевода Против

Примеры в контексте "Mind - Против"

Примеры: Mind - Против
Now, if you don't mind, I'd just like to bring things down for a second here. Сейчас, если вы не против, я бы хотел кое-что сказать.
I'd like to sit next to my wife, if you don't mind. Я бы хотел сесть рядом со своей женой, если ты не против.
I'm not saying I mind sitting with my weapons off, waiting to be splashed. Я вовсе не против сидеть в истребителе и не стреляя ждать.
Hope you don't mind me hitching a ride. Ты же не против меня подбросить?
That drug is a miracle, if you don't mind the mood swings, insomnia, hair growth, hallucination, and weight gain. Это средство просто чудо, если ты не против перепадов настроения, бессоницы, волос по всему телу, галлюцинаций и прибавки в весе.
Mr Lowery, if you don't mind, I'd like to go right on home after the bank. Если вы не против, я бы после банка пошла домой.
You don't mind delaying our journey another day? Ты не против отложить наше путешествие на один день.
I hope you don't mind, but I figured you'd be looking to thank me for saving your life. Надеюсь вы не против, но я подумал, что вы захотите поблагодарить меня за спасение ваших жизней.
I wouldn't mind him helping you if I knew what he was doing. Я бы не была против, чтобы он помогал тебе, если бы знала, чем он занимается.
If you don't mind, I've something to say to you. Если ты не против, я кое-что скажу.
Now, if you don't mind, I think it's time for some world-class dad dancing. Теперь, если вы не против, думаю, пришло время танца с папой мирового класса.
I'd love to be a football player, but I wouldn't mind being an engineer. Пошёл бы в футболисты, но не против стать инженером.
They don't mind eating it if it's all covered in maggots, whereas cheetahs, only fresh. Они не против съесть его, даже если все покрыто личинками, тогда как гепарды, только свежее.
Emily, if you don't mind, I would rather be alone right now. Эмили, если ты не против, я бы предпочел побыть один.
You mind coming up here and reading with your friend? Не против пройти на сцену и почитать со своим другом?
You mind watchin' over our friend Drogyn? Не возражаешь против того, чтобы присмотреть за нашим другом Дрогином?
Will you mind if I work a bit? Ты не против, если я немного поработаю?
You mind if I have a second with Jeremy? Ты не против, если я поговорю с Джереми?
You guys mind if I shower in that leaky urinal again? Не против, если я снова обмоюсь в протекающем писсуаре?
You mind if I put this up? Ты не против, если я это здесь повешу?
You don't mind if I stay? Ты не против, если я останусь?
I hope you don't mind I made the band pay me a royalty for each of my songs they played. Надеюсь ты не против, что я заставила группу, платить мне гонорар за каждую из моих песен, что они играли.
And I hope you didn't mind I showed you who every locker belongs to. А я надеюсь, что ты не против, что я показывал тебя кому какой шкафчик принадлежит.
If you don't mind, I'd like to know where you were during the hours before and after those killings. Если ты не против, я хотел бы знать, где был ты за час до и после тех убийств.
So you won't mind swapping for 3am? Так вы не против поменяться на З ночи?