| Now, if you don't mind, I'd just like to bring things down for a second here. | Сейчас, если вы не против, я бы хотел кое-что сказать. |
| I'd like to sit next to my wife, if you don't mind. | Я бы хотел сесть рядом со своей женой, если ты не против. |
| I'm not saying I mind sitting with my weapons off, waiting to be splashed. | Я вовсе не против сидеть в истребителе и не стреляя ждать. |
| Hope you don't mind me hitching a ride. | Ты же не против меня подбросить? |
| That drug is a miracle, if you don't mind the mood swings, insomnia, hair growth, hallucination, and weight gain. | Это средство просто чудо, если ты не против перепадов настроения, бессоницы, волос по всему телу, галлюцинаций и прибавки в весе. |
| Mr Lowery, if you don't mind, I'd like to go right on home after the bank. | Если вы не против, я бы после банка пошла домой. |
| You don't mind delaying our journey another day? | Ты не против отложить наше путешествие на один день. |
| I hope you don't mind, but I figured you'd be looking to thank me for saving your life. | Надеюсь вы не против, но я подумал, что вы захотите поблагодарить меня за спасение ваших жизней. |
| I wouldn't mind him helping you if I knew what he was doing. | Я бы не была против, чтобы он помогал тебе, если бы знала, чем он занимается. |
| If you don't mind, I've something to say to you. | Если ты не против, я кое-что скажу. |
| Now, if you don't mind, I think it's time for some world-class dad dancing. | Теперь, если вы не против, думаю, пришло время танца с папой мирового класса. |
| I'd love to be a football player, but I wouldn't mind being an engineer. | Пошёл бы в футболисты, но не против стать инженером. |
| They don't mind eating it if it's all covered in maggots, whereas cheetahs, only fresh. | Они не против съесть его, даже если все покрыто личинками, тогда как гепарды, только свежее. |
| Emily, if you don't mind, I would rather be alone right now. | Эмили, если ты не против, я бы предпочел побыть один. |
| You mind coming up here and reading with your friend? | Не против пройти на сцену и почитать со своим другом? |
| You mind watchin' over our friend Drogyn? | Не возражаешь против того, чтобы присмотреть за нашим другом Дрогином? |
| Will you mind if I work a bit? | Ты не против, если я немного поработаю? |
| You mind if I have a second with Jeremy? | Ты не против, если я поговорю с Джереми? |
| You guys mind if I shower in that leaky urinal again? | Не против, если я снова обмоюсь в протекающем писсуаре? |
| You mind if I put this up? | Ты не против, если я это здесь повешу? |
| You don't mind if I stay? | Ты не против, если я останусь? |
| I hope you don't mind I made the band pay me a royalty for each of my songs they played. | Надеюсь ты не против, что я заставила группу, платить мне гонорар за каждую из моих песен, что они играли. |
| And I hope you didn't mind I showed you who every locker belongs to. | А я надеюсь, что ты не против, что я показывал тебя кому какой шкафчик принадлежит. |
| If you don't mind, I'd like to know where you were during the hours before and after those killings. | Если ты не против, я хотел бы знать, где был ты за час до и после тех убийств. |
| So you won't mind swapping for 3am? | Так вы не против поменяться на З ночи? |