Английский - русский
Перевод слова Mind
Вариант перевода Против

Примеры в контексте "Mind - Против"

Примеры: Mind - Против
You boys mind if I kidnap him? Я его похищу, вы не против?
You mind if I drink from the bottle? Не против, если я из бутылки?
You mind if I stay here? Не против, если я останусь?
You mind waiting for me upstairs? Ты не против подождать меня наверху?
So you don't mind the obvious safety implications? Значит ты не против, несмотря на явное нарушение безопасности?
You don't mind people observing you? Ты не против когда за тобой наблюдают?
Well, if you don't mind, I'd like a few moments of your time anyway. Если вы не против, я попросил бы Вас всё равно уделить мне пару минут вашего времени.
She's like a wife that leaves before you wake up, and doesn't mind if you sleep around. Она как жена, которая уходит, пока ты спишь, и не против твоих измен.
And the thing is, I probably wouldn't even mind. И, возможно, я не была бы против.
It was his idea that we stop but he's decided he doesn't mind and neither do I. Он хотел, чтобы мы прекратили, но теперь он решил, что больше не против как и я.
Can you mind cracking a window? Не против если я окно открою?
And... as for the times when you're not around, I wouldn't particularly mind it if you were. И... что касается того времени, когда тебя нет рядом, я не особенно был бы против, если бы ты здесь был.
So they don't mind we're doing this? Так они не против, что мы здесь?
Micky doesn't mind that I'll look after him for three days. Я думаю, Микки не будет против, если я за ним присмотрю.
You mind taking a couple steps back? Вы не против отступить на пару шагов назад?
I hope you don't mind if I take her on the road with me for a while. Надеюсь, ты не будешь против, если она поездит со мной какое-то время.
You mind if we come in? Не против, если мы войдем?
You mind if I borrow your father for a minute? Не против, если я украду твоего отца на минутку?
You mind if we just lay here? Не против, если мы просто полежим здесь?
Okay, mind if I print this? Не против, если я распечатаю это?
But I do have an open mind about the whole thing. Но у меня нет предубеждений против этого.
you mind if I get a drink of water? Вы не против, если я водички выпью?
Bearing in mind the foregoing considerations, the Advisory Committee has no objection to the Secretary-General's proposals, recognizing that resources are needed at the beginning of a change process. Учитывая изложенные выше соображения, Консультативный комитет не возражает против предложений Генерального секретаря, признавая, что в начале любого процесса внедрения изменений существует необходимость в ресурсах.
Bearing in mind that the people of Puerto Rico mostly rejected its current status of political subordination on 6 November 2012, принимая во внимание, что 6 ноября 2012 года народ Пуэрто-Рико в своем большинстве высказался против своего нынешнего положения, характеризующегося политической подчиненностью,
As Ambassador Guerreiro from Brazil pointed out on 14 June, when States want substantive negotiations on a certain issue, they do not mind a lack of precision or clarity in the negotiating mandate. Как указывал 14 июня посол Бразилии Геррейру, когда государства хотят предметных переговоров по определенной проблеме, они не возражают против отсутствия в переговорном мандате точности и четкости.