Английский - русский
Перевод слова Mind
Вариант перевода Против

Примеры в контексте "Mind - Против"

Примеры: Mind - Против
Are you sure you don't mind my storing all these books here? Ты не против, если я оставлю свои книги тебе на хранение?
"Bearing in mind that strong political commitment at all levels will be necessary for effective tobacco control" «принимая во внимание то, что для эффективной борьбы против табака требуется глубокая политическая приверженность ей на всех уровнях»,
You mind if we take a look at the bodies? Вы не против, если мы осмотрим тела?
Anna, you won't mind a visit to London? Анна, вы не возражаете против поездки в Лондон?
Okay. Remember I asked if you'd mind punching me in the face? Хорошо, ты помнишь, как я спросила тебя, не против ли ты ударить меня кулаком в лицо?
I wouldn't mind if I could recognise who I'm caring for but I can't. Я не против, если бы мне был знаком тот, кого опекаю, но я он мне не знаком.
Do you think that Kevin will mind if you stay tonight? Как ты думаешь, Кевин не будет против, если ты останешься на ночь?
You don't mind if I have a play with it? Не против, если я поиграю с ним?
So you won't mind if I talk to him. Вы не против, если я с ним поговорю?
You don't mind if I just take a few notes, do you? Вы не против, если я сделаю пару записей?
If you don't mind, I'll take him somewhere else. I'll get the money somewhere. Если вы не против, я переведу его в другую больницу, я достану деньги для этого, но если есть шанс...
Edna, we appreciate your insights, but if you don't mind, I think we'd all like to hear what Mrs. Florrick has to say. Эдна, мы ценим ваши выводы, но если вы не против, я считаю, что нам всем стоит послушать, что хочет сказать миссис Флоррик.
Your wife won't mind you running off to some strange girl's apartment? А ваша жена не будет против, что вы поедете к какой-то девушке?
Are you sure you don't mind me staying over? Ты точно не против, чтобы я переночевала у тебя?
Perhaps not at the moment, but you will, when you reflect upon how this lady has poisoned your mind against those who love you and care for you. Возможно не сейчас, но ты поймешь, как эта леди настраивает тебя против тех, кто любит и заботится о тебе.
if you don't mind me asking you, ... what happened? если ты не против, я спрошу тебя, что случилось?
You don't mind me talking to you like this? Ты не против, что я с тобой на "ты"?
So, you won't mind if we talk about you then? Значит, ты не против, если мы посплетничаем о тебе?
Mrs. Garrison, if you don't mind, I'll be taking that microphone... Миссис Гаррисон, если вы не против, я возьму микрофон?
So if you don't mind, will you take your things and get out? Так что если ты не против, то собери вещи и проваливай.
"Hope you don't mind." "Вы же не против".
If I get stuck, you mind coming in and helping me out a little bit? Если я застряну, ты не против прийти и помочь мне там немного?
65% said they don't mind a Geordie, they'd like a Geordie. 65% сказали, что они не возражают против джорди, им бы он понравился.
Actually, you guys mind staying here with me for a while? Вообще-то, ребята, не будете против остаться здесь со мной ещё немного?
Don't mind if I subdue them, do you? Ты не будешь против если я их успокою?