Английский - русский
Перевод слова Mind
Вариант перевода Против

Примеры в контексте "Mind - Против"

Примеры: Mind - Против
Her current husband doesn't seem to mind... deferring, I guess. Ее нынешний муж кажется не против... уступок, я полагаю.
Y'all don't mind, I got me a sewer to crawl back into. Если вы не против, мне нужно назад в канализацию.
So if you don't mind, I'm going to apply some context to your deductions. Так что если ты не против, я придам твоей дедукции немного контекста.
Look, I hope you don't mind. Послушай, я надеюсь, ты не против.
They don't mind these postponements. Они совсем не против этой отсрочки.
I wouldn't mind a few photos of his girlfriend. Я не возражал бы против нескольких фотографий его подруги.
It never crossed my mind they were pinning their entire case against Khan on my interpretation. Мне никогда не приходило в голову что они построят все свое дело против Хана на моих интерпретациях.
My specific objections are that it's mind invasion. Я против потому что это вторжение в разум.
I don't think you'll mind. Думаю, ты будешь не против.
Not that I mind more chances to act. Не то чтобы я имел что-то против лишней работы...
Hope you didn't mind the wake-up call. Надеюсь ты не против, что тебя разбудили.
If you do not mind, can sort it for 12-20 thousand. Если вы не против, можем уладить это за 12-20 тысяч.
But if you wouldn't mind coming to my place, I could cook. Но если ты не против прийти ко мне, я могу что-нибудь приготовить.
As long as some of you don't mind sleeping on the floor... Если некоторые из вас не против поспать на полу...
He doesn't mind when other people drink. Он не против, когда другие люди пьют.
Might share that story, if you don't mind. Если ты не против, я поделюсь с ней этой историей.
If you don't mind, Mr. Dudewitz... Если вы не против, мистер Дадвиц...
If you don't mind just bringing it right through here. Если вы не против, положите ее сюда.
I'm sure he wouldn't mind giving you a lift. Думаю, он будет не против подбросить тебя.
If you don't mind my asking. Если вы не против моих расспросов.
And Elaine, I wouldn't mind seeing something happening between you. И Элейн - я был бы не против посмотреть, как у вас что-нибудь завязывается.
I'd rather wait here, if you don't mind. Я бы подождала здесь, если вы не против.
Sister Julienne, I really don't mind going. Сестра Джулиенн, я действительно не против поехать.
I need you, if you don't mind, to keep this confidential. Мне нужно, если ты не против, сохранить это в тайне.
You boys mind if I sniff around? Вы не против, если я здесь порыскаю?