Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Выступил

Примеры в контексте "Made - Выступил"

Примеры: Made - Выступил
President Uribe again made comments which implied that human rights organizations were linked to guerrilla groups. Президент Урибе вновь выступил с заявлениями, в которых намекал на связь правозащитных организаций с вооружённой оппозицией.
Yesterday evening, the representative of Belgium made some unwarranted and irrelevant comments against my country. Вчера вечером представитель Бельгии выступил с некоторыми ничем не оправданными и не имеющими отношения к делу замечаниями в адрес моей страны.
The representative of Touba, an African local authority, made a statement. С заявлением выступил представитель "Туба" (африканская система управления городскими районами), Сенегал.
The Chairman made a statement informing the Committee that this agenda item would remain open. Председатель выступил с заявлением, в ходе которого он сообщил Комитету о том, что этот пункт повестки дня останется открытым.
Nelson Mandela, former President of South Africa, made a keynote address via satellite. С обращением к участникам форума по спутниковой связи выступил бывший президент Южной Африки Нельсон Мандела.
The CCJ made an oral presentation on the Colombian situation. Представитель ККЮ выступил с устным заявлением, посвященным положению в области прав человека в Колумбии.
CCCS made a speech entitled "Concern for the Life Situation and Psychological Health of Rural Left-behind Children". Представитель КОПС выступил с докладом по теме «Проявление заботы об условиях жизни и психологическом здоровье оставленных детей».
H.E. Mr. Mohamed Kamel Amr, Minister for Foreign Affairs of Egypt, made a statement. Перед Генеральной Ассамблеей выступил Его Превосходительство г-н Мухаммед Камель Амр, министр иностранных дел Египта.
A representative of Renaissance Finance International made a presentation on the development of bankable projects. Представитель "Ринейссенс файненс интернэшнл" выступил с сообщением о разработке проектов, приемлемых для финансирования банковским сектором.
A statement was made by an observer from a State not party to the Convention. На заседании выступил также наблюдатель от одного из государств, не являющихся Стороной Конвенции.
At that meeting a statement was also made by France, the administering Power. На том же заседании выступил и представитель Франции - управляющей державы.
At the 11th meeting, in connection with the special discussion, a statement was made by Mr. Bengoa. На своем 11-м заседании с заявлением в связи со специальной дискуссией выступил г-н Бенгоа.
Also at the same meeting, the co-founder of the Nigerian Youth Climate Coalition, Esther Agbarakwe, made a statement. Также на том же заседании с заявлением выступил один из основателей Нигерийской молодежной климатической коалиции Эстер Агбаракве.
H.E. Mr. Sidi Mohamed Ould Sidina, Minister of Fisheries and Marine Economy of Mauritania, made a keynote statement. С докладом выступил Его Превосходительство г-н Сиди Мохамед Ульд Сидина, министр рыбного хозяйства и морской экономики Мавритании.
The case made a stir because Jackson's own brother was the star witness. Это дело наделало шума, потому что брат Джексона выступил главным свидетелем обвинения.
Jean Louis Ekra, Vice-President of the African Export-Import Bank, chaired round table 2 and made introductory remarks. «Круглый стол 2» проходил под председательством вице-президента Африканского экспортно-импортного банка Жана Луиса Экра, который выступил со вступительными замечаниями.
Mr. G. PAPAVASSILIOU, President, Organization of Urban Transport of Athens, made an introductory statement. Со вступительным заявлением выступил президент Организации городского транспорта Афин г-н Г. ПАПАВАСИЛИУ.
The Deputy High Commissioner made a closing statement to the Seminar. С заключительным заявлением выступил заместитель Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека.
For the second part of the interactive dialogue, a presentation was made by Lambert Okraah, Major Groups Initiative Coordinator. В ходе второй половины интерактивного диалога с заявлением выступил Координатор Инициативы основных групп Ламберт Окраах.
A statement was made by Jorge Eduardo Cheng Charpentier, Permanent Representative of Mexico to WFP, as the first respondent. Постоянный представитель Мексики при ВПП Хорхе Эдуардо Ченг Шарпантье выступил с заявлением, открыв обсуждение.
At the same meeting, Mr. Osman El Hajje made a statement on behalf of the United Nations Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances. Г-н Осман Эль-Хадже выступил с заявлением от имени Рабочей группы Организации Объединенных Наций по насильственным или непроизвольным исчезновениям.
Mr. Genchev also made a presentation on the current energy efficiency-financing environment in Bulgaria. Г-н Генчев также выступил с сообщением о существующих в Болгарии условиях финансирования проектов в области энергоэффективности.
A statement was also made by Greenpeace China on behalf of environmental NGOs. От имени экологических групп с заявлением также выступил представитель китайского отделения организации "Гринпис".
Rogerio Lobato made populist appeals questioning the legitimacy of F-FDTL to assume the mantle of FALINTIL. Рожериу Лобату выступил с популистскими воззваниями, в которых поставил под сомнение легитимность возложения функций ФАЛИНТИЛ на Ф-ФДТЛ.
Georg Heindl, Head of the Minority Issues Unit of the Austrian Ministry of European and International Affairs, made the opening statement. З. Георг Хейндл, начальник Отдела по вопросам меньшинств Министерства европейских и международных дел Австрии, выступил со вступительным заявлением.