Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Выступил

Примеры в контексте "Made - Выступил"

Примеры: Made - Выступил
The European ECO Forum made a statement regarding public participation in that context. Европейский ЭКО-Форум выступил с заявлением в отношении участия общественности в этом форуме.
The representative of Italy also made some statements on behalf of the EU and its member States. Кроме того, от имени ЕС и его государств-членов с рядом заявлений выступил представитель Италии.
ISO made a presentation on their current activities and initiatives to enhance the standard development process. Представитель ИСО выступил с сообщением о ее текущей деятельности и инициативах, направленных на активизацию процесса разработки стандартов.
A statement was also made by the Chair of the Scientific Advisory Committee, Mr. Jonathan Davies. С заявлением также выступил Председатель Научно-консультативного комитета г-н Джонатан Дэвис.
A representative of Belarus made a presentation on its national experience in the preparation of an indicator-based SoE report. Представитель Беларуси выступил с сообщением о национальном опыте подготовки основанного на показателях доклада о СОС.
A representative of Bulgaria made a presentation on the latest developments in the national environmental information systems. Представитель Болгарии выступил с сообщением о последних изменениях в национальных системах экологической информации.
A representative of WHO/ECEH made a presentation on the development of the European Environment and Health Information System. Представитель ЕЦОСЗ/ВОЗ выступил с сообщением о разработке европейской информационной системы по вопросам окружающей среды и здоровья.
The Chief of the ECE "Environment for Europe" and Sustainable Development Section made opening remarks. Со вступительной речью выступил начальник Секции ЕЭК по вопросам окружающей среды для Европы и устойчивого развития.
A representative of the private sector made a presentation on measures to improve energy-efficiency in residential housing in the ECE region. Один из представителей частного сектора выступил с сообщением о мерах по повышению энергоэффективности жилищного хозяйства в регионе ЕЭК.
A representative of Italy made a presentation on the use of public land in Italy. Представитель Италии выступил с сообщением об использовании государственных земель в Италии.
The final presentation was made by Mr. Moon, who described the Korean public procurement system. Последним выступил г-н Мун, который охарактеризовал корейскую систему государственных закупок.
The Coordinator of the Firearms Programme of the International Criminal Police Organization made a presentation. Затем выступил Координатор Программы по огнестрельному оружию Международной организации уголовной полиции.
A statement was made by the observer for the following major group: the International Indian Treaty Council (indigenous people). С заявлением выступил наблюдатель от указанной основной группы: Межнационального совета по индейским договорам (коренное население).
The delegations found useful for the discussion an introductory presentation made by an invited external expert, Mr. Sergey Batsanov, Ambassador. Делегации нашли полезной для обсуждения вводную презентацию, с которой выступил приглашенный внешний эксперт посол Сергей Бацанов.
Mr. Alexander Novak, Minister of Energy of the Russian Federation, made an opening address. С вступительным словом выступил г-н Александр Новак, министр энергетики Российской Федерации.
He had made a presentation entitled, "Concerns for Future Generations in the Aarhus Convention". Он выступил на ней с докладом под названием "Проблемы для будущих поколений в ракурсе Орхусской конвенции".
The Chair of the Committee then made a statement highlighting the opportunities and challenges provided by the Optional Protocol. Затем с заявлением выступил Председатель Комитета, который особо подчеркнул возможности, открываемые Факультативным протоколом, и связанные с ним вызовы.
The expert from the United States/Canada Division made a statement. С заявлением выступил эксперт из Отдела Соединенных Штатов/Канады.
The Legal Counsel, Miguel de Serpa Soares, made a statement. Юрисконсульт Мигель де Серпа Суареш выступил с заявлением.
The dialogue was moderated by the Director of Ecosystems and Development, World Resource Institute, who also made a statement. Ход диалога координировал директор по вопросам экосистем и развития Института мировых ресурсов, который также выступил с заявлением.
The Director of the ECE Environment Division made opening remarks. Со вступительной речью выступил Директор Отдела окружающей среды ЕЭК.
The Co-Chair (Ghana) made closing remarks. Сопредседатель (Гана) выступил с заключительным словом.
Mario L. Coriolano made a presentation on a possible new study on citizen safety and human rights. Марио Л. Кориолано выступил с информацией о возможном новом исследовании по вопросу о безопасности граждан и правах человека.
A week or so back, I made a move on Omar, with Joe's approval. Где-то неделю назад с разрешения Джо я выступил против Омара.
And your boy Rusty made a pretty inspiring speech on the bus. И этот парень Расти выступил с вдохновляющей речью в автобусе.