Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Выступил

Примеры в контексте "Made - Выступил"

Примеры: Made - Выступил
A statement was made by the observer for the Italian Centre of Solidarity on behalf of the Vienna NGO Committee on Narcotic Drugs. От имени Венского комитета неправительственных организаций по наркотическим веществам с заявлением выступил наблюдатель от Итальянского центра солидарности.
The Secretary-General, in previous reports on financing for development to the United Nations Member States, has himself made various suggestions. Генеральный секретарь в предыдущих докладах государствам - членам Организации Объединенных Наций по вопросу о финансировании развития выступил с рядом предложений.
The OSCE Special Adviser made a presentation on Strengthening the international energy security dialogue in Europe. Специальный советник ОБСЕ выступил с сообщением по вопросу об усилении международного диалога по проблеме энергетической безопасности в Европе.
Representative of NALAS made a presentation on activities of the Network. Представитель НАЛАС выступил с докладом о деятельности Сети.
Mr. Urabe made the solemn declaration prescribed by rule 10 of the rules of procedure and delivered a brief statement. Г-н Урабэ сделал торжественное заявление, предписываемое правилом 10 правил процедуры, и выступил с небольшой речью.
Delegate from Russian Federation made intervention explaining why the work for implementation of the grant has not started in his country. Делегат от Российской Федерации выступил с пояснением того, почему работа по выполнению гранта в его стране еще не началась.
Following the meeting, the President made remarks to the press, expressing the Council's concern at the situation in Sri Lanka. После заседания Председатель выступил перед представителями прессы, выразив обеспокоенность Совета по поводу положения в Шри-Ланке.
During that meeting a presentation was made by the Focal Point for the four delegations, Doug Wilson. На этом совещании с презентацией выступил координатор четырех делегаций Даг Уилсон.
The presentation was made by Rolf Einar Fife, Director General, Legal Affairs Department, Ministry of Foreign Affairs of Norway and head of the delegation. С презентацией выступил генеральный директор Департамента правовых вопросов министерства иностранных дел Норвегии, глава делегации Рольф Эйнар Фифе.
The secretariat made a presentation on the promotional and capacity-building activities carried out by the specialized sections since September 2008. Секретариат выступил с презентацией о деятельности в области пропаганды и наращивания потенциала, проведенной специализированными секциями за период с сентября 2008 года.
The representative of the Netherlands made a presentation on the international comparability of statistics on road traffic injuries. Представитель Нидерландов выступил по теме международной сопоставимости статистических данных о травматизме в результате дорожно-транспортных происшествий.
A statement was made by the representative of Gramin Vicas Trust (on behalf of civil society organizations). С заявлением выступил представитель "Грамин викас траст" (от имени организаций гражданского общества).
The Chair made a statement and declared closed the second special session of the Committee on Science and Technology. Председатель выступил с заявлением и объявил о закрытии второй специальной сессии Комитета по науке и технике.
Mr. Michael Bloomberg, Mayor of the City of New York, United States of America, made a statement. С заявлением выступил г-н Майкл Блумберг, мэр города Нью-Йорка, Соединенные Штаты Америки.
A statement was made by H.E. Mr. Charles Armel Doubane, Permanent Representative of the Central African Republic. С заявлением выступил Его Превосходительство г-н Шарль Армель Дубан, Постоянный представитель Центральноафриканской Республики.
A statement was made by the President, speaking in his capacity as the representative of Portugal. С заявлением в своем качестве представителя Португалии выступил Председатель.
H.E. Mr. Tendai Biti, Minister for Finance of Zimbabwe, made a statement. С заявлением выступил Его Превосходительство г-н Тендай Бити, министр финансов Зимбабве.
A participant made the case for a closer relationship with the European Union also. Один из участников обсуждения выступил за установление более тесной связи также с Европейским союзом.
The representative of India made a slide presentation on the Competition Commission of India. Представитель Индии выступил с сообщением о работе индийской Комиссии по конкуренции, сопроводив его показом слайдов.
An opening statement was also made by Mr. Ali Mchumo, Managing Director, Common Fund for Commodities. З. Со вступительным заявлением выступил также г-н Али Мчумо, управляющий директор Общего фонда для сырьевых товаров.
In nearly half of these, the Executive Secretary made a keynote speech or participated as a panellist. Почти на половине этих совещаний Исполнительный секретарь выступил с докладом либо принимал участие в составе дискуссионной группы.
A representative of UNCCD made a presentation on that Convention and the assessment of its implementation. Представитель КБОООН выступил с сообщением о данной Конвенции и оценке ее осуществления.
A representative of Norway made a presentation on the Norwegian experience with surveys on pesticide use in agriculture. Представитель Норвегии выступил с сообщением об опыте его страны в деле проведения обследований внесения пестицидов в сельском хозяйстве.
The consultant from the UNECE secretariat made a presentation on country replies on the indicator on consumption of ozone-depleting substances (ODS). Консультант секретариата ЕЭК ООН выступил с сообщением об ответах стран по показателю потребления озоноразрушающих веществ (ОРВ).
A representative of UNEP made a presentation on the indicator on threatened and protected species. Представитель ЮНЕП выступил с сообщением о показателях видов, находящихся под угрозой исчезновения, и охраняемых видов.