Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Выступил

Примеры в контексте "Made - Выступил"

Примеры: Made - Выступил
Kessai H. Note, President of the Marshall Islands, made an opening statement. Президент Маршалловых Островов Кессаи Х. Нут выступил с вступительным заявлением.
I wish to thank the Secretary-General for the eloquent statement he made today and for his encouragement of this initiative. Я хотел бы поблагодарить Генерального секретаря за красноречивое заявление, с которым он выступил сегодня и за его содействие этой инициативе.
In Ljubljana, the independent expert made a presentation to civil society organizations, followed by an interactive dialogue at the Slovenian parliament. В Любляне независимый эксперт выступил с презентацией для организаций гражданского общества, вслед за которой был организован интерактивный диалог в словенском парламенте.
Jin Jiancai made a presentation on the different types and distribution of marine mineral resources. Цзинь Цзяньцай выступил с презентацией о различных типах и распределении морских минеральных ресурсов.
A statement was made by the representative of the Regional Center on Small Arms and Light Weapons (RECSA). С заявлением выступил представитель Регионального центра по стрелковому оружию и легким вооружениям (РЕКСА).
The Vice-Chairperson (Guinea) made a statement. С заявлением выступил заместитель Председателя (Гвинея).
In this respect, I join in the appeal made earlier by the United Kingdom. В этой связи я присоединяюсь к призыву, с которым ранее выступил представитель Соединенного королевства.
The Director of the New York Office of the World Food Programme, made a concluding statement on behalf of the Executive Director. От имени Директора-исполнителя с заключительным заявлением выступил Директор Нью-Йоркского отделения Мировой продовольственной программы.
Co-Chairman Arthur opened the meeting with an introductory statement and Co-Chairman Michel made concluding remarks. Сопредседатель Артур открыл заседание, сделав вступительное заявление, а с заключительным словом выступил сопредседатель Мишель.
Dr. Praveen Mishra, Secretary for Health and Population of Nepal, made a statement. С заявлением выступил министр здравоохранения и народонаселения Непала д-р Правин Мишра.
A statement was made by the co-facilitator, Mr. Boen Purrnama (Indonesia). С заявлением выступил координатор г-н Боэн Пурнама (Индонезия).
The Vice-Chair (Guinea) made a statement. Заместитель Председателя (Гвинея) выступил с заявлением.
The Secretary made a statement regarding the draft resolution, which had been reissued for technical reasons. Секретарь выступил с заявлением, касавшимся проекта резолюции, который был переиздан по техническим причинам.
The Vice-Chair (Serbia) made a statement. С заявлением выступил заместитель Председателя (Сербия).
A keynote presentation was made by Professor Walid Khalidi. С основным докладом выступил профессор Валид Халиди.
A statement was made by the representative of Belarus, in his capacity as Facilitator of the draft resolution. С заявлением в качестве координатора этого проекта резолюции выступил представитель Беларуси.
In that speech, the President made innovative proposals regarding disarmament. В этом выступлении Президент Республики выступил с новыми предложениями в области разоружения.
Mr. Supachai Panitchpakdi, Secretary-General of UNCTAD, made opening remarks at the session. Со вступительным словом на заседании выступил Генеральный секретарь ЮНКТАД г-н Супачай Панитчпакди.
We fully subscribe to its statement made earlier on behalf of the Network. Мы полностью поддерживаем заявление, с которым представитель этой страны выступил ранее от имени упомянутой Сети.
Several presentations were made by the Secretariat during the reporting period. За отчетный период Секретариат выступил с несколькими докладами.
Mr. Imran Iqbal made a presentation on the effective use of ICT, including space technology, in disaster responses. Г-н Имран Игбал выступил с презентацией по эффективному использованию ИКТ, включая космическую технику в деле реагирования на бедствия.
The Moderator made a closing statement. С заключительным заявлением выступил руководитель дискуссии.
The Co-Chair (Ireland) opened the round table and made a statement. Сопредседатель (Ирландия) открыл круглый стол и выступил с заявлением.
A statement was made by the Deputy Director-General and Head of the Department of Technical Cooperation, International Atomic Energy Agency. С заявлением выступил заместитель Генерального директора и начальник Департамента технического сотрудничества Международного агентства по атомной энергии.
The Executive Director made the presentation, emphasizing that monitoring and managing for results, especially for the most disadvantaged children, supported the equity approach. С брифингом по этому вопросу выступил Директор-исполнитель, который подчеркнул, что ориентирование мониторинга и управления на достижение конкретных результатов, прежде всего в интересах детей, находящихся в наиболее неблагоприятном положении, содействует применению на практике подхода с акцентом на равенстве.