Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Выступил

Примеры в контексте "Made - Выступил"

Примеры: Made - Выступил
The Secretary of the Preparatory Committee made a statement on arrangements for the special session. С заявлением о порядке проведения специальной сессии выступил Секретарь Подготовительного комитета.
The content of some declarations met with objections made by a number of States. Ряд государств выступил с возражениями по поводу содержания некоторых из этих деклараций.
Contrary to the allegations which have just been made by the Democratic Republic of the Congo, Uganda has never invaded that country. Вопреки утверждениям, с которыми только что выступил представитель Демократической Республики Конго, Уганда никогда не захватывала эту страну.
A statement was made by the observer for Canada. Наблюдатель от Канады выступил с заявлением.
The Director of Environment of the World Bank made a statement. С заявлением выступил директор Экологического отдела Всемирного банка.
The special discussant, Mr. Shiro Horiuchi of The Rockefeller University, also made a statement. С заявлением также выступил специальный оппонент от Рокфеллеровского университета г-н Сиро Хориути.
The observer for Norway also made a statement. С заявлением выступил также наблюдатель от Норвегии.
The observer for Mexico made a statement. С заявлением выступил также наблюдатель от Мексики.
The Administrator made brief introductory remarks on the item. Администратор выступил с краткими вступительными замечаниями по данному вопросу.
Let me also express our appreciation for the statement just made to the CD by the Foreign Minister of Australia. Позвольте мне также выразить нашу признательность за то выступление, с которым только что выступил на КР министр иностранных дел Австралии.
A presentation was made by Prof. Milan Konecny, President of the International Cartographic Association. С презентацией выступил профессор Милан Конечни, Председатель Международной картографической ассоциации.
A presentation was made by Prof. Bas Kok, Chair of Legal and Economic Working Group, Global Spatial Data Infrastructure Association. С презентацией выступил профессор Бас Кок, Председатель Рабочей группы по правовым и экономическим вопросам Ассоциации Глобальной инфраструктуры пространственных данных.
A presentation was made by Prof. Fraser Taylor, Chairperson of International Steering Committee for Global Mapping. С презентацией выступил профессор Фрейзер Тейлор, Председатель Международного руководящего комитета по глобальному картографированию.
We thank him for his thoughtful statement to the Council, which he made earlier. Мы благодарим его за содержательное заявление, с которым он выступил перед Советом.
The substantive session of the Ad Hoc Committee was chaired by the President of the General Assembly, Jan Kavan, who made a statement. На основной сессии Специального комитета председательствовал Председатель Генеральной Ассамблеи Ян Каван, который выступил с заявлением.
The UNCTAD representative made a presentation on "Cross-Border Trade of Electricity and WTO Rules". Представитель ЮНКТАД выступил с докладом "Трансграничная торговля электричеством и правила ВТО".
On 20 May 2002, President Bush made an offensive anti-Cuban speech in Miami. 20 мая 2002 года президент Буш выступил в Майами с оскорбительной речью антикубинской направленности.
This groundless statement was made by the Permanent Representative of the Democratic Republic of the Congo in the Security Council during the same meeting. С таким беспочвенным заявлением выступил Постоянный представитель Демократической Республики Конго в Совете Безопасности в ходе упомянутых выше прений.
We also welcome warmly the statement made by the Secretary-General at the outset of this debate this morning. Мы также горячо поддерживаем заявление, с которым Генеральный секретарь выступил при открытии этих прений сегодня утром.
The Deputy Executive Director made an explanatory statement. С пояснительным заявлением выступил заместитель Директора-исполнителя.
At its 2nd meeting, on the same day, the Chairperson made a statement agreed upon by consensus by the Sub-Commission. На 2-м заседании Подкомиссии в этот же день Председатель выступил с заявлением, принятым консенсусом.
The representative of Aruba also made a statement. С заявлением выступил также представитель Арубы.
The representative of Dominica also made a statement. С заявлением выступил заместитель Генерального секретаря по вопросам управления.
Incidentally, he made the same allegations yesterday in the Sixth Committee. Между прочим, он выступил с теми же обвинениями вчера в Шестом комитете.
This was also reflected in the comprehensive statement made by Mr. Olara Otunnu to the Council. Этот вопрос также нашел отражение во всеобъемлющем заявлении, с которым выступил в Совете г-н Олара Отунну.