Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Выступил

Примеры в контексте "Made - Выступил"

Примеры: Made - Выступил
Depositary bank was made by The Bank of New York, the local custodian - ING. Банком-депозитарием выступил The Bank of New York, локальным хранителем - ING.
In two plays, along with "VP" organically made by Klaus Kugel. В двух пьесах вместе с «ВП» органично выступил Клаус Кугель.
Morales made the announcement in a speech to the diplomatic corps at the Government Palace. Моралес выступил с заявлением в своем выступлении перед дипломатическим корпусом в правительство дворца.
Herbst made his first appearance in German television in the show Sketchup - The next generation in 1997. Хербст впервые выступил на немецком телевидении в шоу в sketchup - следующее поколение в 1997 году.
He made the call while meeting Hamas leaders in Damascus, Syria. Он выступил с этим заявлением на встрече с лидерами ХАМАС в Дамаске.
After the traditional presentation contest on the stage made saxophonist Igor Butman. После традиционного представления участниц конкурса, на сцене выступил саксофонист Игорь Бутман.
After taking the oath, he made a keynote speech, which began energetically and emotionally, understanding the solemnity of the time. После принесения присяги выступил с программной речью, которую начал энергично и эмоционально, с пониманием торжественности момента.
On March 23, Sihanouk made a public appeal in China for Cambodians to revolt against the government. 23 марта находящийся в Китае Сианук выступил с публичным заявлением, призывая камбоджийцев к восстанию против правительства.
The Chair made a closing statement, thanking everyone for their participation, and then declared the session closed. С заключительным словом выступил Председатель, который поблагодарил всех за участие и объявил о закрытии сессии.
São Paulo became very impressed with his performance and made an offer. «Сан-Паулу» очень впечатлило его выступление, и клуб выступил с предложением.
Piglet also made a brief cameo in the 1988 movie Who Framed Roger Rabbit. Пятачок также выступил в кратком камео в фильме 1988 году «Кто подставил кролика Роджера».
After the visit, Yudhoyono made an appeal to all Indonesians to pray for Suharto's recovery. После этого Юдойоно выступил с призывом ко всем индонезийцев молиться за выздоровление Сухарто.
Guildford made a short speech to the assembled crowd, as was customary. Гилфорд выступил с краткой речью к собравшейся толпе, как это было принято.
He also made a guest appearance on The Weakest Link alongside co-star Ali Bastian. Он также выступил в качестве гостя в передаче Слабое звено вместе с Али Бастиан (Ali Bastian).
Dixon Seeto spoke out on 15 December against violent attacks made against Chinese market gardeners and farmers. Диксон Сеэто выступил 15 декабря против насильственных нападений на китайских садоводов и фермеров.
The Chairman of the round table, Mathieu Kérékou, President of the Republic of Benin, also made concluding remarks. С заключительными замечаниями также выступил председатель круглого стола президент Республики Бенин Матье Кереку.
He made a forceful case for South-South cooperation saying that the South needed economic "space" in the coming century. Он решительно выступил в пользу сотрудничества Юг-Юг, отметив, что Югу необходимо экономическое "пространство" в грядущем столетии.
Now, you made a threat. Что ж, ты выступил с угрозой.
And in 1996, Greenspan made a speech that warned that the market might be overvalued. И в 1996 Гринспен выступил с речью, в которой предупреждал что рынок может быть переоценен.
At the 3rd and 4th meetings, on 12 and 14 October, respectively, the representative of Morocco made statements. На третьем и четвертом заседаниях 12 и 14 октября, соответственно, представитель Марокко выступил с заявлениями.
The Director-General of WHO attended this summit and made a statement on the subject. В этой встрече на высшем уровне участвовал Генеральный директор ВОЗ, который выступил с заявлением по данной теме.
The same principle applies to funds received by UNICEF from emergency appeals made by the Secretary-General. Этот же принцип применяется и к средствам, полученным ЮНИСЕФ в результате объявления призывов о предоставлении чрезвычайной помощи, с которыми выступил Генеральный секретарь.
We should like to thank the Chairman of the Special Committee against Apartheid for his introductory statement made earlier today. Мы хотели бы поблагодарить Председателя Специального комитета против апартеида за вступительное заявление, с которым он выступил ранее.
The High Commissioner made an urgent appeal for financial contributions to this assistance programme. Верховный комиссар выступил с настоятельным призывом о финансовых взносах на эту программу помощи.
The First Executive Deputy President of South Africa made a statement. С заявлением выступил первый исполнительный заместитель президента Южной Африки.