Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Выступил

Примеры в контексте "Made - Выступил"

Примеры: Made - Выступил
The Special Rapporteur, Mr. James Crawford, made a statement. С заявлением выступил Специальный докладчик г-н Джеймс Крофорд.
A statement was made by the Special Representative of the Secretary-General for the Great Lakes Region and Chairman of the Implementation Monitoring Committee. С заявлением выступил Специальный представитель Генерального секретаря по району Великих озер и Председатель Комитета по контролю за осуществлением.
A statement was made by the Chairman of the Regional Peace Initiative on Burundi. С заявлением выступил Председатель Региональной мирной инициативы по Бурунди.
Mr. Randall Dodd, Financial Policy Forum, made a presentation on managing the economic impact of foreign capital flows. Г-н Рандалл Додд, Форум по вопросам финансовой политики, выступил с докладом по вопросу о регулировании экономических последствий потоков иностранного капитала.
A speaker from the European Community made a report on activities related to standardization regulatory activities and regulatory cooperation. Представитель Европейского сообщества выступил с докладом о деятельности по нормативно-правовому регулированию стандартизации и сотрудничестве в области нормативного регулирования.
The participants took note of the statement made by the Lieutenant Governor of American Samoa at the Seminar. Участники приняли к сведению заявление, с которым выступил на Семинаре вице-губернатор Американского Самоа.
The Chairman of the inter-sessional event "Cultivating Our Future" made a presentation. Председатель межсессионного мероприятия «Ростки нашего будущего» выступил с информацией.
The Chairman of the World Energy Assessment Editorial Board made a presentation. С заявлением выступил Председатель Редакционного совета по оценке всемирных энергетических ресурсов.
Such a term should be interpreted in a broad sense, insofar as the Holy See made proposals which were promoted through dialogue. Этот термин следует толковать в широком смысле, поскольку Святой Престол выступил с предложениями, которые получили свое развитие в ходе диалога.
The secretariat made an oral report on a meeting of UNFCCC and IPCC experts on impact and adaptation methodologies. Представитель секретариата выступил с устным сообщением о совещании экспертов РКИКООН и МГЭИК по воздействиям и адаптационным методологиям.
The Chairman of the Committee, H.E. M. U Mya Than (Myanmar), made a statement. Председатель Комитета Его Превосходительство г-н У Мья Тхан (Мьянма) выступил с заявлением.
A statement was made by the representative of Bangladesh, who orally amended the programme of work. С заявлением выступил представитель Бангладеш, который внес устные поправки в программу работы.
The Special Rapporteur of the Preparatory Commission made a statement. С заявлением выступил Специальный докладчик Подготовительной комиссии.
At the 4th meeting, on 29 November, a presentation was made by expert Carlyle Corbin. На 4-м заседании, состоявшемся 29 ноября, с информационным сообщением выступил эксперт Карлайл Корбин.
The Prime Minister of Georgia, Zurab Noghaideli, also made a statement. С заявлением выступил также премьер-министр Грузии Зураб Ногаидели.
A statement was made by the representative of Venezuela in connection with the translation of the text. В связи с переводом текста проекта резолюции с заявлением выступил представитель Венесуэлы.
It made a presentation to the plenary on 7 November. Представитель правительства выступил с заявлением на пленарной встрече 7 ноября.
The closing statement was made by H.E. Mr. Carlos Gustavo dos Anjos, Minister for Foreign Affairs, Cooperation and Communities. С заключительной речью выступил Его Превосходительство г-н Карлуш Густаву Душ Анжуш, министр иностранных дел и сотрудничества.
A statement was also made by a representative of Greenpeace on behalf of Climate Action Network. С заявлением от имени Сети для действий в защиту климата выступил также представитель организации "Гринпис".
During the meeting, the Centre made presentations on various disarmament issues concerning the subregion. В ходе совещания Центр выступил с сообщениями по различным вопросам разоружения, имеющим отношение к субрегиону.
At the 16th meeting, on 3 July, Nikolai Zaichenko, Minister of Economy of Belarus, made a statement. На 16-м заседании 3 июля с заявлением выступил министр экономики Беларуси Николай Зайченко.
He opened the first session of the Ad Hoc Working Group and made a statement. Он открыл 1е заседание Специальной рабочей группы и выступил с заявлением.
Mr. Miquel Nadal, Secretary of State for Foreign Affairs of Spain, had made a closing statement. Г-н Мигель Надаль, государственный секретарь по иностранным делам Испании, выступил на заключительном заседании.
At the invitation of the Committee, a statement was made by Ishmael Beah. По приглашению Комитета с заявлением выступил Ишмаэл Беа.
This morning, a senior Russian official made the very unconstructive, unsubstantiated and untrue accusation that Georgian forces killed two innocent people in Upper Abkhazia. Сегодня утром один высокопоставленный российский офицер выступил с очень неконструктивным, безосновательным и ложным обвинением в том, что в Верхней Абхазии грузинскими силами были убиты двое мирных жителей.