Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Выступил

Примеры в контексте "Made - Выступил"

Примеры: Made - Выступил
An introduction was made by Martine Durand, Director, Chief Statistician OECD. С вступительным словом выступил Главный статистик ОЭСР, Директор, Мартин Дюран.
The representative of the Russian Federation also made a presentation on the Russian Centre for Crisis Management. Представитель Российской Федерации также выступил с презентацией, касающейся Национального центра управления в кризисных ситуациях.
A representative of the Renaissance Finance International made a detailed presentation on the need and opportunity for developing investment project development standards. Представитель "Ринейнсенс файнанс интернэшнл" выступил с подробным сообщением по вопросу о необходимости и возможности выработки стандартов по разработке инвестиционных проектов.
The representative from the Commission of the African Union made a presentation on "Public Participation in African Biosafety Regulations and Policies". Представитель Комиссии Африканского союза выступил с сообщением на тему "Участие общественности в процессе разработки нормативных положений и политики, касающихся биобезопасности в Африке".
The FMG Chair made a presentation on behalf of the Legal Group. С заявлением от имени Группы по правовым вопросам выступил Председатель ОГФ.
The President also read out four press statements and made oral remarks to the press in two instances. Председатель также зачитал четыре заявления для прессы и еще дважды выступил с устными комментариями для прессы.
A representative of the Office for Outer Space Affairs made a presentation on the registration procedures. Представитель Управления по вопросам космического пространства выступил с сообщением о процедуре регистрации.
We welcome the statement made by Ambassador Sergio Duarte at the beginning of the session. Мы приветствуем заявление, с которым в начале сессии выступил посол Сержиу Дуарти.
At the 16th meeting, a representative of OHCHR made introductory remarks on behalf of the High Commissioner for the first panel. На 16-м заседании представитель УВКПЧ выступил с вступительными замечаниями от имени Верховного комиссара для первой группы.
Related comments were made by JPF. С аналогичными замечаниями выступил и ФСМ.
Recently, the Prime Minister made a public statement requesting that the investigation into the killings should resume. Недавно премьер-министр выступил с публичным заявлением, в котором он потребовал продолжить расследование этих убийств.
An observer for UNODC made an audio-visual presentation on the international cooperation provisions of the Organized Crime Convention that could be applied to trafficking in cultural property. Наблюдатель от ЮНОДК выступил с аудиовизуальной презентацией о положениях Конвенции об организованной преступности, касающихся международного сотрудничества, и возможности их применения в рамках борьбы с незаконным оборотом культурных ценностей.
The Chair also made a statement during the Security Council debate on the situation in Burundi held on 9 December 2010. Председатель выступил также с заявлением в ходе прений в Совете Безопасности о положении в Бурунди, проведенных 9 декабря 2010 года.
Following a statement by the representative of the United States, the President of the Council made a statement. После заявления, сделанного представителем Соединенных Штатов, с заявлением выступил Председатель Совета.
Instead, I should like to return to the statement made by the South Korean representative this morning. Вместо этого я хотел бы вернуться к заявлению, с которым выступил представитель Южной Кореи сегодня утром.
A statement was also made by a representative of the Office for Disarmament Affairs on behalf of the Coordinating Action on Small Arms mechanism. С заявлением от имени Программы координации по стрелковому оружию выступил также представитель Управления по вопросам разоружения.
H.E. Mr. Samura Kamara made a statement. С заявлением выступил Его Превосходительство г-н Самура Камара.
H.E. Mr. Kamal Hassan Ali, State Minister for Foreign Affairs of the Sudan, made a statement. С заявлением выступил Его Превосходительство г-н Камаль Хасан Али, государственный министр иностранных дел Судана.
The President made remarks to the press, previously authorized by the Council, on five occasions. В пяти случаях Председатель выступил перед представителями прессы с замечаниями, которые были предварительно одобрены Советом.
The UNSD made a presentation on the indicator. Представитель СОООН выступил с сообщением по данному показателю.
A representative from UNSD made a presentation on this indicator. С сообщением по этому показателю выступил представитель СОООН.
A representative of Belarus made a presentation describing the state of renewable energy consumption in country. Представитель Беларуси выступил с сообщением о потреблении энергии из возобновляемых источников в своей стране.
A representative of UNSD made a presentation on behalf of FAO on agri-environment activities. Представитель СОООН выступил от имени ФАО с сообщением об агроэкологической деятельности.
A representative of ESCWA made a presentation on environmental indicators in the ESCWA region. Представитель ЭКСЗА выступил с сообщением об экологических показателях в регионе ЭКСЗА.
A representative of the UNECE Trade and Timber Division made a presentation on the indicator on forest and other wooded land. Представитель Отдела торговли и лесоматериалов ЕЭК ООН выступил с сообщением по показателю лесов и других лесопокрытых земель.