Примеры в контексте "Lebanon - Ливан"

Примеры: Lebanon - Ливан
Because Lebanon is at the heart of the conflict, it has suffered a great deal. Поскольку Ливан находится в самом сердце конфликта, он серьезно пострадал.
Mr. Hamdan (Lebanon) sought clarification on the statement of the representative of Canada. Г-н ХАМДАН (Ливан) просит дать разъяснение в отношении заявления представителя Канады.
Lebanon has consistently respected international law, along with all the decisions of the Security Council. Ливан неукоснительно соблюдает нормы международного права, а также все решения Совета Безопасности.
Lebanon has not reacted to any of those violations. Ливан никак не отреагировал на эти нарушения.
Lebanon has a clear vision about the future of the region and of its civilization. Ливан имеет четкое видение будущего нашего региона и развития его цивилизации.
Lebanon added that the aforementioned principles assert the obligation to respect national sovereignty. Ливан добавил, что вышеупомянутые принципы подтверждают обязательство уважать национальный суверенитет.
Lebanon abides by the laws regulating the movement of vessels from its ports. Ливан соблюдает законы, регулирующие движение судов из своих портов.
So far, only Lebanon has designated its participants in the committee. Пока только Ливан назначил своих представителей в комитет.
In preparing the national report, Lebanon had adopted an inclusive and consultative approach. При подготовке национального доклада Ливан применил инклюзивный и консультативный подход.
Concerning the overcrowding of prisons, Lebanon was in need of further assistance. Что касается переполненности тюрем, то Ливан нуждается в дополнительной помощи.
Lebanon was implementing a national plan for human rights in line with the recommendations of the Vienna Conference. Ливан осуществляет национальный план в области прав человека согласно рекомендациям Венской конференции.
It noted the burden of hosting refugees by Lebanon for a long period. Он отметил, что Ливан длительный период несет бремя приема беженцев.
With regard to the issue of domestic workers, Lebanon acknowledged that there were isolated incidents of abuse. Применительно к вопросу о домашней прислуге Ливан признал существование отдельных случаев злоупотреблений.
Lebanon and Qatar have organized training programmes for labour inspectors so as to ensure compliance with labour legislation. Ливан и Катар организовали курсы для трудовых инспекторов по вопросам обеспечения соблюдения трудового законодательства.
Lebanon demands the immediate cessation of such violations. Ливан требует немедленно прекратить такие нарушения.
In that regard, Lebanon referred to the role of the Assembly of the Peoples of Kazakhstan and made a related recommendation. В этом отношении Ливан отметил роль Ассамблеи народа Казахстана и вынес соответствующую рекомендацию.
Lebanon welcomed the adoption of the new Constitution, as well as the national human rights action plan. Ливан приветствовал принятие новой Конституции и Национального плана действий в области прав человека.
Lebanon continues to call for rich human and cultural interaction in a constructive and innovative way. Ливан продолжает призывать к плодотворному, конструктивному и новаторскому межличностному и межкультурному диалогу.
Lebanon noted with deep appreciation the efforts made by Yemen within the framework of the universal periodic review. Ливан с глубоким удовлетворением отметил усилия, предпринятые Йеменом в рамках универсального периодического обзора.
Lebanon has always been the centre of the Middle Eastern jewellery trade. Ливан всегда был центром торговли ювелирными изделиями на Ближнем Востоке.
Furthermore, there are reports of a proliferation of activities by extremist groups and of arms in Lebanon. Кроме того, поступают сообщения о проникновении экстремистских групп и оружия в Ливан.
Lebanon took positive note of the undiminished commitment of Brazil to respect for and protection of human rights. Ливан в позитивном плане отметил незыблемую приверженность Бразилии уважению и защите прав человека.
Lebanon will not be a land of lawbreaking and impunity. Ливан не погрязнет в пучине беззакония и безнаказанности.
Lebanon is thankful and appreciative to all the friendly States that voted in favour of the resolution. Ливан признателен и благодарен всем дружественным государствам, которые проголосовали за резолюцию.
Lebanon highly appreciates the remarkable work of Mr. Pinheiro. Ливан высоко оценивает примечательную работу г-на Пиньейру.