To confirm the positions of Cameroon, Georgia, Guatemala, Nepal and the Netherlands for one further year and to select Argentina, Lebanon, New Zealand, Nigeria and Poland as members of the Committee for a two-year period from 1 January 2006; |
подтвердить членство Гватемалы, Грузии, Камеруна, Непала и Нидерландов сроком еще на один год и избрать Аргентину, Ливан, Нигерию, Новую Зеландию и Польшу в качестве членов Комитета на двухгодичный период начиная с 1 января 2006 года; |
Maintain its commitment and continue the actions undertaken to consolidate the democratic system based on the protection of its citizens' civil and political rights and the search for truth, justice and reparation in relation to the grievances of the past (Lebanon); |
сохранять свою приверженность и продолжать предпринимать усилия по консолидации демократической системы на основе защиты гражданских и политических прав ее граждан и поиска истины, справедливости, а также предоставления возмещения в связи с жалобами относительно совершенных в прошлом нарушений (Ливан); |
(m) 11 additional positions (2 D-1, 2 P-5, 3 P-2 and 4 National Officer) for the International Independent Investigation Commission - Lebanon. |
м) 11 новых должностей (2 должности Д-1, 2 должности С-5, 3 должности С-2 и 4 должности национальных сотрудников) для Международной независимой комиссии по расследованию (Ливан). |
19 Nov 2003, Lebanon -The Millennium Development Goals Report, Council for Development and Reconstruction - United Nations Development Program, Beirut |
19 ноября 2003 года, Ливан - доклад о целях в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, Совет для развития и восстановления - Программа развития Организации Объединенных Наций, Бейрут |
Activities for reforestation or to combat desertification (Lebanon - agreement concerning reforestation, signed in 1994 and renewed in 1998; Morocco and Mauritania). |
мероприятия по восстановлению лесов и по борьбе с опустыниванием (Ливан: подписанное в 1994 году и продленное в 1998 году соглашение о программе восстановления лесов; Марокко и Мавритания). |
Belize, Colombia, Croatia, Ethiopia, Guinea, Honduras, Lebanon, Liechtenstein, Madagascar, Papua New Guinea, Republic of Korea, Republic of Moldova, Senegal and Slovenia |
Белиз, Гвинея, Гондурас, Колумбия, Ливан, Лихтенштейн, Мадагаскар, Папуа-Новая Гвинея, Республика Корея, Республика Молдова, Сенегал, Словения, Хорватия и Эфиопия |
for Western Asia 57. On 6 April 2001, a meeting of the United Nations Regional Coordination Group (RCG) was convened at the United Nations House in Beirut, Lebanon. |
6 апреля 2001 года в Доме Организации Объединенных Наций в Бейруте, Ливан, была проведена встреча Региональной координационной группы Организации Объединенных Наций (РКГ). |
94.9. Continue implementing the policies and programmes aimed at guaranteeing the rights to education, health and food, in addition to combating poverty (Lebanon); 94.10. |
94.9 продолжать осуществление мер и программ, направленных на осуществление прав на образование, здоровье и питание, в дополнение к преодолению нищеты (Ливан); |
2006 - 2007: Lecturer in Human Law and Humanitarian Law courses (Joint program between the two Faculties above), Saint-Joseph University, Faculty of Religious Sciences & Faculty of Faculty of Letters and Human Sciences, Beirut, Lebanon |
2006-2007 годы: преподаватель права прав человека и гуманитарного права (совместная программа двух вышеупомянутых факультетов), Университет Святого Иосифа, факультет религиозных наук и факультет филологии и гуманитарных наук, Бейрут, Ливан. |
Continue its positive initiatives towards prioritizing minority issues and guaranteeing the security of minorities and ensure that the situation of minorities is dealt with in accordance with human rights (Lebanon); |
продолжать осуществление своих позитивных инициатив по приоритизации проблем меньшинств и гарантированию безопасности меньшинств, а также обеспечению того, чтобы решения, касающиеся положения меньшинств, принимались с учетом прав человека (Ливан); |
Having obtained the required majority of votes, the following candidates were elected: P. Chandrasekhara Rao (India) (109 votes) and Joseph Akl (Lebanon) (106 votes). |
Набрав необходимое большинство голосов, были избраны следующие кандидаты: П. Чандрасекхара Рао (Индия) (109 голосов) и Жозеф Акль (Ливан) (106 голосов), |
He told the four of us that President Lahoud was to be re-elected or "he will have to pay a high price". (...) He reported President Assad saying to him: "I will break Lebanon on your head and Jumblat's head." |
Он сказал нам четверым, что президент Лахуд должен быть переизбран или «ему придется заплатить высокую цену». (...) Он сообщил, что президент Асад сказал ему: «Я расколю Ливан о твою голову и о голову Джумблата». |
Algeria, Australia, Bahamas, Cape Verde, Colombia, Cyprus, Estonia, Gabon, Indonesia, Jamaica, Jordan, Lebanon, Mali, New Zealand, Philippines, Republic of Moldova, Romania and the former Yugoslav Republic of Macedonia |
Австралию, Алжир, Багамские Острова, бывшую югославскую Республику Македонию, Габон, Индонезию, Иорданию, Кабо-Верде, Кипр, Колумбию, Ливан, Мали, Новую Зеландию, Республику Молдова, Румынию, Филиппины, Эстонию и Ямайку |
To continue its efforts to fight against discriminatory and racist behaviour and trends (Yemen); to continue the steps in its policy to combat discrimination, especially in view of the increased number of racist acts (Lebanon); |
Продолжать усилия по борьбе с дискриминационными и расистскими поведением и тенденциями (Йемен); продолжать принятие мер в рамках политики по борьбе с дискриминацией, особенно с учетом увеличения числа случаев проявления расизма (Ливан); |
Make further efforts to ensure the freedom of the media, the freedom of expression and the freedoms of thought and belief, continue to lay solid foundations for a democratic system, and strive to achieve economic and social development (Lebanon); |
114.64 продолжать усилия по обеспечению свободы средств массовой информации, свободы выражения мнений и свободы мысли и убеждений, продолжать создание прочного фундамента для демократической системы и стремиться к достижению экономического и социального развития (Ливан); |
1.13 The Committee takes note of the information provided with respect to the basis for cooperation with other countries under its domestic law. Could Lebanon please provide a few examples of cooperation to illustrate the effectiveness of existing mechanisms? |
Комитет также принимает к сведению сообщенную Ливаном информацию, касающуюся принципов, регулирующих вопросы сотрудничества с другими странами, и был бы признателен, если бы Ливан представил информацию о некоторых примерах сотрудничества, свидетельствующих об эффективности применяемых механизмов. |
Catastrophic medical conditions, Lebanon |
Программа оказания помощи тяжело больным пациентам, Ливан |
"Lebanon?" "Lebanon." |
Ливан? - Ливан. |
Lebanon lives, Lebanon lives and will continue to live. |
Ливан живет и будет жить. |
Lebanon at the Olympics Lebanon. |
Ливан на Олимпийских играх Ливан. |
Lebanon: profile and background |
Ливан: общие сведения и историческая справка |
Lebanon (to respond to |
Ливан (ответ на сообщение Иордании) |
World Vision International, Lebanon |
"Уорлд вижн интернэшнл", Ливан |
Lebanon followed suit in 2009. |
В 2009 году этому примеру последовал Ливан. |
Tyre, Lebanon, 17-Jul-06 |
Тир, Ливан, 17 июля 2006 года |