Примеры в контексте "Lebanon - Ливан"

Примеры: Lebanon - Ливан
The international community must finally address the terrorism that occupies Lebanon. Международное сообщество должно, наконец, решить проблему терроризма, оккупирующего Ливан.
Lebanon will remain a country and a land of interaction, a crossroads and a message for humanity. Ливан останется страной и обителью взаимодействия, своеобразным перекрестком и будет и впредь нести свою миссию для человечества.
During the reporting period the Special Rapporteur visited Bosnia and Herzegovina and Lebanon at the invitation of the Governments concerned. В течение отчетного периода Специальный докладчик посетила Боснию и Герцеговину и Ливан по приглашению правительств этих стран.
We sincerely hope that Lebanon and Syria will continue bilateral dialogue so that an appropriate solution can be gradually found. Мы искренне надеемся, что Ливан и Сирия продолжат двусторонний диалог с целью постепенного нахождения надлежащего решения.
We believe that the tribunal should also provide encouragement to Lebanon to fully shoulder its responsibilities. Мы считаем, что трибунал должен также побудить Ливан полностью взять на себя свою ответственность.
All countries with influence in Lebanon, in particular Syria, must play a constructive role. Все страны, имеющие влияние на Ливан, в частности Сирия, должны сыграть в этом конструктивную роль.
It crosses entirely Mount Lebanon from South to North. Она пересекает весь Горный Ливан с юга на север.
Three ESCWA member countries have observer status and are in the process of accession, namely Lebanon, Saudi Arabia and Yemen. Три страны - члена ЭСКЗА, а именно Ливан, Саудовская Аравия и Йемен, имеют статус наблюдателя и находятся в процессе присоединения.
Last June, I visited a number of Middle Eastern countries, including Lebanon and Syria. В июне этого года я посетил некоторые ближневосточные страны, в том числе Ливан и Сирию.
Turning our attention to Lebanon, we see that there have been several important developments since the last briefing to the Council. Если переключить внимание на Ливан, то мы увидим, что после прошлого брифинга в Совете здесь произошло несколько важных событий.
Mr. Ramadan said that Lebanon followed a zero-tolerance policy with regard to drugs. Г-н Рамадан говорит, что Ливан проводит политику нетерпимости в отношении наркотических средств.
We hope that Lebanon will make progress in achieving political reconciliation. Мы надеемся, что Ливан добьется прогресса в деле обеспечения политического примирения.
The pass rate and academic performance of female students nevertheless remain higher in Beirut and Mount Lebanon. В Бейруте и в районе горы Ливан показатели академической сдачи успеваемости женщин традиционно являются более высокими.
Lebanon too continues to require a strong commitment on our part to secure its national unity, territorial integrity, recovery and reconstruction. Ливан также по-прежнему требует от нас проявления решительной приверженности обеспечению его национального единства, территориальной целостности, восстановления и реконструкции.
In this resolution, the Council decided to establish and dispatch a Commission of Inquiry on Lebanon. В этой резолюции Совет постановил создать и направить в Ливан Комиссию по расследованию положения в Ливане.
We hope that Lebanon will overcome the current crisis so that its people can live in security and peace. Мы надеемся, что Ливан преодолеет нынешний кризис, чтобы его народ мог жить в безопасности и мире.
Third, Lebanon insists on its right to sovereignty over the Shaba'a farmlands, which are an integral part of Lebanese territories. В-третьих, Ливан настаивает на своем праве на суверенитет над угодьями Шебаа, которые являются неотъемлемой частью ливанской территории.
Lebanon also believes that the protection of our common environment presents a different kind of challenge. Ливан также считает, что важной проблемой другого плана является защита нашей общей окружающей среды.
Today, Lebanon looks forward to playing a distinct role in the regional and international arenas. Сегодня Ливан надеется на то, что сможет играть заметную роль на региональной и международной арене.
He was initially taken to the Syrian Intelligence Services Centre of Anjar, Lebanon. Вначале он был доставлен в центр сирийских разведывательных служб в Анджаре, Ливан.
We trust in resolution 1701 to create a new Lebanon free of such terrorizing occupiers. Мы верим в резолюцию 1701, призванную создать новый Ливан, свободный от этих терроризирующих его оккупантов.
The siege of Lebanon is illegal, unwarranted and reckless. Нападение на Ливан является незаконным, ничем не оправданным и безрассудным.
The choice that faces the people of Lebanon is clear. Выбор, перед которым стоит Ливан, ясен.
Lebanon had fought terrorism in its territory prior to 11 September 2001. Ливан боролся с терроризмом на своей территории до 11 сентября 2001 года.
These are questions to which Lebanon seeks answers from the United Nations before deciding to venture into other details. Таковы вопросы, на которые Ливан просит Организацию Объединенных Наций дать ответы, прежде чем углубляться в другие подробности.