Примеры в контексте "Lebanon - Ливан"

Примеры: Lebanon - Ливан
In conclusion, Lebanon stated that globalization is a natural result of the advance of liberal capitalism and of technological development. В заключение Ливан заявил, что глобализация является закономерным следствием распространения либерального капитализма и технического прогресса.
The crisis is yet to be resolved, however, and the standoff that paralyses Lebanon continues. Однако кризис остается неурегулированным, и парализующее Ливан противостояние продолжается.
Lebanon has continued its journey into a new era of its history. Ливан продолжает свой путь в новую историческую эпоху.
The duty of solidarity requires us to turn our eyes toward Syria and Lebanon. Долг солидарности обязывает нас обратить свой взгляд на Сирию и Ливан.
Lebanon looks forward to the active implementation of the said arrangement before the winter season. Ливан надеется, что данный механизм будет активно осуществляться до зимнего сезона.
Lebanon and the Philippines used a similar strategy by pooling the work of governmental agencies with that of non-governmental organizations. Ливан и Филиппины используют аналогичную стратегию, сочетая работу правительственных учреждений и неправительственных организаций.
Lebanon encourages all relevant parties to cooperate in ensuring a successful outcome for that Conference. Ливан призывает все соответствующие стороны совместно обеспечить успешное проведение этой Конференции.
Throughout its history, Lebanon has always abided by the United Nations Charter and the principles of international law. На протяжении своей истории Ливан неизменно придерживался Устава Организации Объединенных Наций и принципов международного права.
Lebanon stresses the need to resolve conflicts by addressing their root causes. Ливан подчеркивает необходимость урегулирования конфликтов путем устранения их первопричин.
A second wave of troops is scheduled to arrive in Lebanon by mid-October. Второй эшелон войск должен прибыть в Ливан к середине октября.
Mr. Roed-Larsen's allegations concerning the continued flow of weapons from Syria to Lebanon, moreover, are ludicrous. Утверждения г-на Рёд-Ларсена относительно непрекращающегося потока оружия из Сирии в Ливан еще более смехотворны.
Reports from NGOs suggested that Burundian women had been trafficked to Lebanon. По сообщениям НПО, бурундийские женщины вывозятся в Ливан.
Lebanon has reiterated to me its willingness to progress swiftly on this issue. Ливан подтвердил мне свое желание достижения скорейшего прогресса в этом вопросе.
Mr. Ramadan (Lebanon) said his country was unwaveringly committed to promoting and protecting the rights of every child. Г-н Рамадан (Ливан) говорит, что Ливан преисполнен решимости поощрять и защищать права каждого ребенка.
Lebanon enquired about prospects to achieve the MDGs by 2015 in the fields of health and education. Ливан интересовался перспективами достижения ЦРДТ к 2015 году в области здравоохранения и образования.
Lebanon will provide the venue for a regional workshop next November. В ноябре Ливан примет у себя участников регионального семинара.
Lebanon has welcomed him as a representative of international legitimacy. Ливан приветствовал его в качестве представителя международной законности.
Lebanon recommended that Saudi Arabia strengthen these instruments to ensure that they are in line with international standards. Ливан рекомендовал Саудовской Аравии усилить эти законодательные документы для обеспечения их соответствия международным стандартам.
You don't have to go to Lebanon. Ты не обязана ехать в Ливан.
Lebanon reported on crop eradication measures. Ливан сообщил о мерах по уничтожению посевов.
Lebanon is not an arms-manufacturing country and supports the controls that restrict the movement of weapons. Ливан является страной, в которой не производится оружие, и он поддерживает контрольные механизмы, ограничивающие перемещение вооружений.
Lebanon controls its borders and prevents the illicit transit of weapons. Ливан охраняет свои границы и предотвращает незаконные транзитные перевозки оружия.
This point is within the area with regard to which Lebanon made a claim in 2000. Эта точка находится внутри района, в отношении которого Ливан выдвинул в 2000 году территориальное требование.
In 2000, Lebanon expressed an objection with regard to the Blue Line in that area. В 2000 году Ливан выступил против того, чтобы «голубая линия» проходила через этот район.
Experts, officials and observers are unanimous that weapons are being smuggled into Syrian territory from bordering States, including Lebanon. Эксперты, официальные лица и наблюдатели единодушно заявляют о том, что оружие тайком ввозится на сирийскую территорию из соседних государств, включая Ливан.