Примеры в контексте "Lebanon - Ливан"

Примеры: Lebanon - Ливан
Professor of international law and President of Jinane University Human Rights Centre, Tripoli, Lebanon Профессор международного права и председатель Центра по правам человека в университете "Джинан", Триполи, Ливан
Dr. Mustafa Augi - Judge, Palace of Justice - Beirut, Lebanon Д-р Мустафа Ауджи - судья, Дворец правосудия - Бейрут, Ливан.
H.E. Mr. Gebran Soufan, Lebanon Его Превосходительство г-н Гебран Суфан, Ливан
Fady Raymond Asmar, Ministry of Agriculture, Lebanon Фади Раймонд Асмар, министерство сельского хозяйства, Ливан
Construction of a cemetery near STC in Lebanon Строительство кладбища близ учебного центра в Сиблине, Ливан
Lebanon lodged an initial complaint with the Security Council about this incident, which it followed up with a second complaint. Ливан представил Совету Безопасности первоначальный протест в связи с этим инцидентом, за которым был представлен еще один протест.
Lebanon condemns all forms of terrorism and participates in concerted and collective international counter-terrorism efforts. Ливан осуждает все формы терроризма и участвует в согласованных и коллективных международных усилиях по борьбе с терроризмом;
Cameroon, Lebanon, Liechtenstein, Mali, Trinidad and Tobago, Vanuatu. Камерун, Ливан, Лихтенштейн, Мали, Тринидад и Тобаго, Вануату
Chairperson: Michel Shakkour (Lebanon) Председатель: Мишель Шаккур (Ливан)
Lebanon can and must revitalize the efforts to address the challenge posed by the continued presence of arms outside the authority of the Lebanese State. Ливан может и должен активизировать усилия по решению проблемы, создаваемой продолжающимся присутствием на его территории оружия, не находящегося под его контролем.
with 1 abstention (Lebanon). при 1 воздержавшемся (Ливан).
Lebanon also stresses the need to promote conditions conducive to reducing tensions and invites Belgrade and Pristina to resume constructive and direct dialogue to prevent any deterioration of the security situation. Ливан подчеркивает также необходимость содействия созданию условий, благоприятствующих снижению напряженности, и призывает Белград и Приштину возобновить конструктивный и прямой диалог в целях недопущения ухудшения положения в сфере безопасности.
So far this year, Nepal, Lebanon, Argentina, Ecuador and other nations have enacted comprehensive tobacco control laws. В этом году Непал, Ливан, Аргентина, Эквадор и другие страны приняли у себя всеобъемлющие законы о борьбе против табака.
Human rights and fundamental freedoms were protected by the Constitution, and Lebanon also adhered to the main international human rights instruments. Конституция защищает права человека и основные свободы, и Ливан присоединился также к основным международным договорам в области прав человека.
Kuwait noted that Lebanon had made efforts to protect human rights by respecting the rights enshrined in its Constitution, in national legislation and in international instruments. Кувейт отметил, что Ливан предпринял усилия для защиты прав человека посредством соблюдения прав, закрепленных в его Конституции, в национальном законодательстве и в международных договорах.
Jordan noted the importance that Lebanon attached to the promotion and protection of human rights, including through institutional and legislative initiatives and by acceding to regional and international instruments. Иордания отметила ту важность, которую Ливан придает поощрению и защите прав человека, в том числе посредством институциональных и законодательных инициатив и путем присоединения к региональным и международным договорам.
It stated that different factions must not prevent Lebanese citizens from being equal in dignity and rights, and called on Lebanon to review rejected recommendations. Он заявил, что различные фракции не должны мешать ливанским гражданам быть равными в своем достоинстве и правах, и призвал Ливан повторно рассмотреть отклоненные рекомендации.
Ms. Tawk (Lebanon) said that her country had been listed as a sponsor in error and should therefore be deleted from the draft resolution. Г-жа Таук (Ливан) говорит, что ее страна была включена в список авторов проекта резолюции по ошибке и поэтому должна быть исключена из этого списка.
Continue efforts to provide educational facilities to persons with special needs (Lebanon); 89.96 продолжать усилия по предоставлению образования лицам со специальными потребностями (Ливан);
Lebanon asked Greece to further elaborate on measures adopted to ensure burden sharing with other EU countries to deal with the increasing flows of irregular migrants. Ливан просил Грецию подробнее рассказать о мерах, принятых для распределения бремени, связанного со все возрастающими потоками нелегальных мигрантов, с другими странами ЕС.
Lebanon referred to positive developments such as the signing of the CPA, peace efforts in Darfur and the referendum on Southern Sudan. Ливан упомянул о таких позитивных явлениях, как подписание ВМС, усилия по достижению мира в Дарфуре и проведение референдума по вопросу о Южном Судане.
Lebanon wished Sudan success in efforts to improve the human rights situation through institution-building and the adoption of legislation, in cooperation with the international community. Ливан пожелал Судану успехов в его усилиях по улучшению положения в области прав человека посредством институционального строительства и принятия законодательства в сотрудничестве с международным сообществом.
Lebanon is conducting country-wide training courses, with special allowances for marginalized groups, in order to allow them access to decent work. Ливан во всех своих районах организует учебные курсы, с выплатой специальных пособий для маргинальных групп, с тем чтобы создать для них доступ к достойной работе.
Lebanon is in a region where one fifth of the population is between 15 and 24 years old. Ливан относится к региону, где каждый пятый житель - человек в возрасте от 15 до 24 лет.
Egypt, Ethiopia, Finland, India, Lebanon, Morocco, Peru, Switzerland, Thailand and Indonesia. Египет, Индия, Индонезия, Ливан, Марокко, Перу, Таиланд, Финляндия, Швейцария и Эфиопия.