Примеры в контексте "Lebanon - Ливан"

Примеры: Lebanon - Ливан
This type of cooperation, Lebanon believes, is the right way to forestall the danger posed by such possession. Ливан считает, что такое сотрудничество - это правильный путь к устранению этой угрозы.
Lebanon is passing through a difficult and sensitive period. Ливан переживает трудный и весьма деликатный период времени.
Such achievements speak volumes about Syria's credibility and its sincere desire to see Lebanon as a sovereign and independent State. Такие достижения говорят об огромном доверии, которым пользуется Сирия, и о ее искреннем стремлении видеть Ливан суверенным и независимым государством.
Lebanon therefore reaffirms its legitimate right to them and demands that they be returned. Поэтому Ливан вновь подтверждает свое законное право на эти части территории и требует их незамедлительного возвращения.
The Italian frigate Durand de la Penne arrived with a mission to evacuate Italian nationals from Lebanon. С целью эвакуации итальянских граждан в Ливан прибыл итальянский корвет «Дюран де ла Пенни».
And let us all stand by the nation so that Lebanon will remain. Давайте сплотимся вокруг этой страны, с тем чтобы сохранить Ливан.
It is also important that Lebanon and Syria take tangible steps towards implementing the other aspects of the agreements reached in Damascus in August. Важно также, чтобы Ливан и Сирия приняли ощутимые меры по осуществлению других аспектов достигнутых в Дамаске в августе договоренностей.
Lebanon is therefore a kind of model for people to come together. Поэтому Ливан представляет собой нечто вроде модели, которая позволяет народам стать ближе.
Of those Parties, four - Lebanon, Philippines, Thailand and Yemen - had requested a revision of their baseline. Четыре из вышеперечисленных Сторон - Йемен, Ливан, Таиланд и Филиппины - обратились с просьбами о пересмотре их базовых данных.
Guatemala, Honduras and Lebanon are implementing MLF projects designed to bring compliance rapidly. Гватемала, Гондурас и Ливан осуществляют проекты МФ, направленные на скорейшее достижение соблюдения.
Other flights were made to Brazil and Lebanon. Выполнялись также рейсы в Бразилию и Ливан.
In doing so, Lebanon would suspend the moratorium on the death penalty which it established in 1998. При этом Ливан приостановит действие моратория на смертные казни, который он ввел в 1998 году.
The European Union notes that Lebanon has hitherto maintained a long standing moratorium on the use of the death penalty. Европейский союз отмечает, что Ливан до сих пор сохранял давно введенный мораторий на применение смертной казни.
From 1975 to 1990, Lebanon suffered a tragic and bloody civil war that resulted in the deaths of an estimated 120,000 people. В период с 1975 по 1990 год Ливан пережил трагическую и кровопролитную гражданскую войну, приведшую к гибели примерно 120000 человек.
Lebanon maintains that the Shab'a farms are Lebanese territory, not Syrian. Ливан утверждает, что полоса Мазария Шебаа является ливанской, а не сирийской территорией.
Although Lebanon held peaceful municipal elections in the south in May 2004, the area around the Blue Line remains tense. Хотя в мае 2004 года Ливан провел мирные муниципальные выборы на юге страны, в районе вокруг «голубой линии» сохраняется напряженность.
Talal El Dine is also thought to have left the United States for Lebanon. Талал эд-Дине также предположительно уехал из Соединенных Штатов в Ливан.
Lebanon removed any information from educational curricula that discriminated against women's rights and promoted stereotyped images of women. Ливан исключил всякую информацию из учебных планов, дискриминирующую в отношении прав женщин и поощряющую стереотипные представления о них.
Lebanon noted access to insurance as a challenge for women. Ливан отметил, что доступ женщин к страхованию затруднен.
Lebanon intends to strengthen economic opportunities for poor women by facilitating their access to loans and other productive resources. Ливан планирует укрепить экономические возможности для малоимущих женщин путем облегчения их доступа к займам и другим производственным ресурсам.
Barbados, Belize, Bolivia, Botswana, Lebanon, Thailand, Yemen. Барбадос, Белиз, Боливия, Ботсвана, Йемен, Ливан, Таиланд.
Most Syrian forces have now left Lebanon. Большая часть сирийских сил уже покинула Ливан.
Lebanon looks forward to the follow-up meetings of the Brasilia summit, considering the importance of cooperation between those two important geographic blocs. Ливан ожидает последующих встреч по итогам саммита в Бразилии, учитывая важность сотрудничества между этими двумя важными географическими блоками.
From this rostrum, we set forth Lebanon's struggle for freedom, justice and the rule of law. С этой трибуны мы заверяем, что Ливан продолжит борьбу за свободу, справедливость и верховенство права.
Lebanon supported the adoption of the draft resolution under the current agenda item because it was important to its commitment to sustainable development. Ливан поддерживает принятие проекта резолюции по этому пункту повестки дня, поскольку это важно для него как приверженца концепции устойчивого развития.