Примеры в контексте "Lebanon - Ливан"

Примеры: Lebanon - Ливан
In accordance with the MDGs, Lebanon has reduced its child and infant mortality rates. В соответствии с поставленными в рамках достижения ЦРДТ задачами Ливан добился сокращения детской и младенческой смертности.
Lebanon is aware that public debt poses a major problem for its national economy. Ливан понимает, что государственная задолженность представляет собой серьезнейшую проблему для нашей национальной экономики.
Lebanon does not possess any arms or weapons which could be considered as harmful to the environment. Ливан не обладает каким бы то ни было оружием или вооружениями, которые могут считаться вредными для окружающей среды.
Lebanon is keen to implement the international agreements concerning disarmament, arms control and observance of environmental norms. Ливан ответственно относится к выполнению международных соглашений, касающихся разоружения, контроля над вооружениями и соблюдения экологических норм.
Lebanon supports the international agreements concerning disarmament and arms control. Ливан поддерживает международные соглашения о разоружении и контроле над вооружениями.
Lebanon was among the first States in the region to adopt a scientific approach to stemming the spread of HIV. Ливан был одним из первых государств региона, которое приняло научный подход к работе по пресечению распространения ВИЧ.
Lebanon relies on its national resolve to continue and to persevere. Ливан рассчитывает на собственную национальную решимость продолжать нашу борьбу с ВИЧ/СПИДом.
Lebanon has ratified 11 out of the 13 United Nations counter-terrorism conventions and is in the process of ratifying the remaining ones. Ливан ратифицировал 11 из 13 конвенций Организации Объединенных Наций о борьбе с терроризмом и находится в процессе ратификации оставшихся.
Lebanon, which believes in human and cultural values, is one of the oldest parliamentary democracies in the Middle East. Ливан, который ратует за укрепление человеческих и культурных ценностей, является одной из древнейших парламентских демократий Ближнего Востока.
Lebanon and Senegal also supported women's organizations that work on HIV/AIDS programming. Ливан и Сенегал также поддерживают женские организации, занимающиеся разработкой программ по борьбе с ВИЧ/СПИДом.
Lebanon proposed that a report should be submitted on women's political participation. Ливан предложил, чтобы был представлен доклад об участии женщин в политической жизни.
Lebanon, Mauritius and Mexico indicated that such a request should be made through diplomatic channels. Ливан, Маврикий и Мексика указали, что такие просьбы следует направлять по дипломатическим каналам.
Lebanon urges the United Nations to continue addressing this issue in order to secure the lives of innocent civilians. Ливан настоятельно призывает Организацию Объединенных Наций продолжать рассмотрение этого вопроса, с тем чтобы защитить жизнь невинных гражданских лиц.
Furthermore, Lebanon was able to hold parliamentary elections. Кроме того, Ливан смог провести парламентские выборы.
His request was rejected and he risked a forcible return to Lebanon. Его просьба была отклонена, и ему грозило выдворение в Ливан.
He sought political asylum in Australia; his request was rejected, and he risks forcible removal to Lebanon. В Австралии он просил предоставить ему политическое убежище; его просьба была отклонена и ему грозит принудительное возвращение в Ливан.
Lebanon is an independent State; it has laws, courts, a judiciary and police. Ливан - независимое государство; у него есть законы, суды, система правосудия и полиция.
Lebanon, too, is of critical importance to regional stability. Весомый вклад в региональную стабильность может также внести и Ливан.
In this regard, Lebanon underscores the importance of turning the Middle East into a nuclear-weapon-free zone. В этой связи Ливан подчеркивает важность превращения Ближнего Востока в зону, свободную от ядерного оружия.
Lebanon has no nuclear capability and was among the first States to sign and ratify the NPT. Ливан не располагает ядерным потенциалом и был в числе первых государств, подписавших и ратифицировавших ДНЯО.
Lebanon was anxious to promote a constructive dialogue that would culminate in the universal abolition of the death penalty. Ливан искренне стремится к налаживанию конструктивного диалога, результатом которого могла бы быть отмена смертной казни во всех странах мира.
However, the former Minister of Finance, for example, was recently in Lebanon despite the President's travel ban. Однако, несмотря на запрет президента на поездки, бывший министр финансов, например, недавно посетил Ливан.
The captured soldiers were taken into Lebanon. Захваченные военнослужащие были увезены в Ливан.
In addition, there is a problem of child trafficking to and within Lebanon. Кроме того, существует проблема продажи детей в Ливан и торговли ими в этой стране.
I reiterate the previous commitment of the United Nations to support Lebanon and the Lebanese people as they move forward. Я вновь подтверждаю ранее принятое Организацией Объединенных Наций обязательство поддерживать Ливан и ливанский народ в их движении вперед.