Примеры в контексте "Lebanon - Ливан"

Примеры: Lebanon - Ливан
During the past few weeks it has stepped up those threats, alleging that Lebanon is attempting to divert the course of the Hasbani River. В последние несколько недель он усилил эти угрозы, утверждая, что Ливан пытается изменить течение реки Хасбани.
The quantity of water of which Lebanon has been availing itself since liberation is estimated at approximately 7 million cubic metres yearly. Согласно оценкам, количество воды, которое ежегодно использует Ливан после освобождения, составляет приблизительно 7 млн. кубических метров.
A comprehensive peace in the Middle East must also include Lebanon and Syria. Всеобъемлющий мир на Ближнем Востоке также должен включать в себя Ливан и Сирию.
Lebanon was free to choose its friends. Ливан свободен в выборе своих друзей.
Secondly, I wish to point out here that Lebanon is not an island. Во-вторых, хочу подчеркнуть, что Ливан - не остров.
But Lebanon did not receive the assistance, provided to others, that would have enabled our farmers to live in dignity. Но Ливан не получал помощи, предоставляемой другим, которая позволила бы нашим фермерам жить достойно.
Nevertheless, Lebanon did not wish to block consensus and would therefore abstain from the voting. Тем не менее, Ливан не хочет блокировать консенсус и поэтому воздержится при голосовании.
At the time, Lebanon expressed its reservations on these points. В свое время Ливан высказывал оговорки в отношении этих пунктов.
Lebanon had been among the first countries to sign the Treaty, and remained committed to achieving its universality. Ливан был одной из первый стран, подписавших Договор, и по-прежнему привержен обеспечению его универсальности.
Lebanon must therefore be adequately compensated. Поэтому Ливан должен получить адекватную компенсацию.
On the basis of the foregoing and in accordance with the concepts mentioned, Lebanon addresses to the Committee its answers to operative paragraphs. С учетом вышесказанного и в соответствии с упомянутыми концепциями Ливан направляет Комитету свои ответы на пунктами постановляющей части.
Consequently, our country supports Lebanon by providing everything that it needs to defend its territory and achieve its security and stability. Поэтому наша страна поддерживает Ливан, предоставляя ему все необходимое для защиты его территории и обеспечения его безопасности и стабильности.
In addition, Lebanon also considered that the Western view of the Middle East as a source of international terrorism lacks objectivity. Кроме того, Ливан также отметил, что представление на Западе о Ближнем Востоке в качестве источника международного терроризма является необъективным.
We look forward to the day when brotherly Lebanon will be able to completely overcome its difficulties. Мы надеемся, что когда-нибудь наступит день, когда братский Ливан сможет полностью преодолеть свои трудности.
Lebanon reported that strict enforcement of its existing laws had resulted in the elimination of traditional or customary practices in the country. Ливан сообщил о том, что строгое обеспечение соблюдения действующих законов позволило ликвидировать опасную для здоровья традиционную практику и обычаи в этой стране.
It also supported Lebanon in its efforts to liberate its entire territory within its internationally recognized borders. Они также поддержали Ливан в его усилиях по освобождению всей своей территории вплоть до международно признанных границ.
France is deeply concerned that Lebanon might retreat from the objectives that are constantly reaffirmed by the international community. Франция крайне опасается, что Ливан может отклониться от достижения тех целей, которые постоянно подтверждаются международным сообществом.
After the war, Lebanon began to rebuild, and it is committed to strengthening the rule of law, faithful to its democratic aspirations. После войны Ливан приступил к восстановлению, проявляя приверженность укреплению верховенства права и сохраняя верность своим демократическим устремлениям.
Finally, the draft resolution adopted by the Fifth Committee, which is now before us, stipulates that Lebanon should be compensated. Наконец, в рассматриваемом нами проекте резолюции, принятом Пятым комитетом, предусмотрено, что Ливан должен получить компенсацию.
The Government of Egypt signed an agreement in June 2001 and Lebanon concluded one in early 2002. В июне 2001 года правительство Египта подписало одно из соглашений, а в начале 2002 года соглашение заключил Ливан.
Lebanon deposited its formal trade memorandum to the WTO secretariat in May 2001. В мае 2001 года Ливан сдал на хранение секретариату ВТО официальный меморандум о торговле.
Lebanon cannot but fully appreciate the important support given by the Security Council to its right and just cause. Ливан не может не оценивать в полной мере важную поддержку, оказываемую Советом Безопасности его справедливому и правому делу.
Lebanon listed a number of projects in the water resource, coastal zone and agricultural sectors. Ливан перечислил ряд проектов в области водных ресурсов, береговой зоны и сельскохозяйственного сектора.
In the reporting period 2006-2007, Angola, Bolivia, Morocco, Myanmar, Lebanon and Paraguay reported on this issue. В отчетный период 2006-2007 годов Ангола, Боливия, Ливан, Марокко, Мьянма и Парагвай сообщили о существовании этой проблемы.
Civilians continue to be killed and injured by the cluster munitions dropped on Lebanon during last year's conflict. По-прежнему гибнут и получают увечья гражданские лица в результате взрывов кассетных бомб, которые были сброшены на Ливан в ходе прошлогоднего конфликта.