Yet the new Lebanon is still fragile. |
Однако новый Ливан еще нестабилен. |
Lebanon (3)b |
Ливан (З)Ь |
Lebanon, 23 January 2007 |
Ливан, 23 января 2007 года |
Lebanon is the cradle of an ancient civilization. |
Ливан является колыбелью древней цивилизации. |
10 December 1943, Lebanon |
10 декабря 1943 года, Ливан |
South Lebanon is another example. |
Еще одним примером является Южный Ливан. |
AKL, Joseph (Lebanon) |
АКЛЬ, Жозеф (Ливан) |
Lebanon has also taken the following measures: |
Ливан также принимает следующие меры: |
Mr. Fayad (Lebanon) 60 |
Г-н Файяд (Ливан) |
Mr. Rabah (Lebanon) 54 |
г-н Рабах (Ливан) 54 |
Lebanon is a parliamentary democratic republic. |
Ливан является парламентской демократической республикой. |
Lebanon is a democratic State. |
Ливан является демократическим государством. |
We are going to Lebanon. |
Мы едем в Ливан. |
About the trip to Lebanon. |
Насчёт поездки в Ливан. |
It puts Lebanon in violation of its international obligations. |
Такое положение дел дает основания считать, что Ливан не выполняет свои международные обязательства. |
Lebanon is yet another ethnic tapestry that cannot be immune to events in Syria. |
Ливан - это еще одно этническое «сплетение», которое не может оставаться невосприимчивым к событиям в Сирии. |
Lebanon had a market economy in which private enterprise predominated. |
Ливан - это страна с рыночной экономикой, главным движителем которой является личная инициатива. |
Lebanon is implementing a major national reconstruction programme estimated at US$ 20 billion. |
Ливан осуществляет крупную общенациональную программу реконструкции жилья, стоимость которой оценивается в 20 млрд. долл. США. |
Lebanon considered cooperation to be a key element for the success of the fight, and was actively cooperating with other partners. |
Ливан считает сотрудничество залогом успеха в этой борьбе и активно взаимодействует с другими партнерами. |
A possible victory of the pro-Syrian threatens to plunge Lebanon into a state of international isolation. |
Любая про-сирийских победы оппозиция угрожает ввергнуть Ливан в состояние международной изоляции. |
The major source countries identified by the consumer markets include: Afghanistan, Morocco, Lebanon and Nepal/India. |
Согласно данным по потребительским рынкам основными странами происхождения смолы каннабиса являются Афганистан, Ливан, Марокко и Непал/Индия. |
Lebanon reported that it is a country built on the branches of religion and diversity, love and respect for others. |
Ливан сообщил, что руководствуется принципами поощрения многоконфессиональности и разнообразия, любви и взаимоуважения. |
Lebanon noted efforts by China to strengthen its human rights institutional framework in relation to the UPR first-cycle recommendations. |
Ливан отметил усилия Китая по укреплению институциональной основы в области прав человека в связи с рекомендациями, вынесенными по итогам первого цикла УПО. |
The excavator then moved its boom and uprooted a tree along the technical fence in the area to which Lebanon maintains a claim. |
Затем экскаватор поднял ковш и выкорчевал дерево, растущее вдоль технического заграждения на территории, которую Ливан считает своей. |
26 April 2005, the last Syrian troops leave Lebanon ending a 29-year military presence. |
26 апреля 2005 года: последние сирийские войска покидают Ливан после 29 лет своего присутствия в этой стране. |