Примеры в контексте "June - Июля"

Примеры: June - Июля
The Committee recalls that the General Assembly, in its resolution 53/236 of 8 June 1999, approved the Secretary-General's cost estimates of $7,456,500 gross for the Base for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000. Комитет напоминает, что Генеральная Ассамблея в своей резолюции 53/236 от 8 июня 1999 года утвердила представленную Генеральным секретарем смету расходов Базы на период с 1 июля 1999 года по 30 июня 2000 года в размере 7456500 долл. США.
The estimate reflects a 20 per cent delayed recruitment factor for 119 posts previously authorized for the period from 1 July 2006 to 30 June 2007 and a 40 per cent delayed recruitment factor for 287 additional staff proposed for the period from 1 January to 30 June 2007. В смете учтен 20-процентный коэффициент задержки с наймом для 119 должностей, ранее утвержденных на период с 1 июля 2006 года по 30 июня 2007 года, и 40-процентный коэффициент задержки с наймом для 287 дополнительных должностей, предложенных на период с 1 января по 30 июня 2007 года.
Even under the more stringent procedures, the implementation rate was 63 per cent at the end of June 1998 for the 1,415 audit recommendations issued from 1 July 1996 to 30 June 1998. Даже при более строгих процедурах показатель выполнения 1415 рекомендаций по результатам ревизий, вынесенных за период с 1 июля 1996 года по 30 июня 1998 года, на конец июня 1998 года составлял 63 процента.
Several factors have had an impact on the complexity and volume of the workload of the Executive Office during the period from June 1997 to the present, some of which may be expected to continue during the period from 1 July 1998 to 30 June 1999. В течение периода с июня 1997 года по настоящее время сложность и объем работы Административной канцелярии определялись рядом факторов, воздействие некоторых из которых, вероятно, будет по-прежнему ощущаться и в период с 1 июля 1998 года по 30 июня 1999 года.
Estimated requirements for the acquisition of water purification and bottling equipment amount to $1,158,300 for the period from 4 April to 30 June 2004 and $500,700 for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005. Сметные потребности, обусловленные приобретением оборудования для очистки и бутилирования воды, составляют 1158300 долл. США на период с 4 апреля по 30 июня 2004 года и 500700 долл. США на период с 1 июля 2004 года по 30 июня 2005 года.
As shown in the audited financial statements for the 12-month period from 1 July 2001 to 30 June 2002, the level of the Fund as at 30 June 2002 stood at $197.387 million. Как указано в проверенных финансовых ведомостях за 12-месячный период с 1 июля 2001 года по 30 июня 2002 года, по состоянию на 30 июня 2002 года средства Фонда составляли 197387 млн. долл. США.
On 30 June 2010, the Appeals Tribunal elected Judge Courtial as President and Judge Adinyira and Judge Garewal as First and Second Vice-Presidents, respectively, for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011. 30 июня 2010 года Апелляционный трибунал избрал Председателем судью Курсьяля, а первым и вторым заместителями Председателя соответственно судью Адиньиру и судью Гаревала на период с 1 июля 2010 года по 30 июня 2011 года.
The report contains information on the results of the 23rd meeting of chairpersons of human rights treaty bodies, held in Geneva on 30 June and 1 July 2011, as well as on the twelfth inter-committee meeting, held in Geneva from 27 to 29 June 2011. Доклад содержит информацию о результатах двадцать третьего совещания председателей договорных органов по правам человека, состоявшегося в Женеве 30 июня и 1 июля 2011 года, а также двенадцатого межкомитетского совещания, состоявшегося в Женеве 27-29 июня 2011 года.
June from Krasniczyn, unknown 29 June from Majdanek, 5000 24 July from Wlodawa/ Dzieci, 100 В июне из Крашницына, неизвестное количество 29 июня из Майданека, 5000 24 июля из Влодавы, 100
Accession by Cyprus 6 June 1972 at London, 8 June 1972 at Moscow, 5 July 1972 at Washington Акты присоединения со стороны Кипра 6 июня 1972 года в Лондоне, 8 июня 1972 года в Москве, 5 июля 1972 года в Вашингтоне
Principal photography began on June 10, 2014, in Gran Canaria, Canary Islands (Spain), and ended on July 15, 2014. Основные съёмки стартовали 10 июля 2014 года и проходили на острове Гран-Канария (Канары, Испания), завершились 15 июля 2014 года.
On June 13, 2006, Conway was nominated by President George W. Bush to become the 34th Commandant of the Marine Corps; the nomination was confirmed by the Senate on August 2, 2006. 13 июля 2006 президент Джордж Буш-младший предложил кандидатуру генерала Конвея на пост 34-го коменданта корпуса морской пехоты, 2 августа 2006 кандидатура была одобрена сенатом США.
2.1 On 1 June and again on 6 July 1987, the author participated in a sit-down demonstration on a road leading to the Woensdrecht military base, to protest the preparation for the deployment of cruise missiles on that base. 2.1 1 июля и второй раз 6 июля 1987 года автор принял участие в сидячей забастовке на дороге, ведущей на военную базу в Венсдрехте, в целях протеста против подготовки к размещению крылатых ракет на указанной базе.
The Fijian contingent deployed to UNDOF in three groups on 28 June (182 personnel), 27 July (158) and 29 July (161). Фиджийский контингент поступал в распоряжение СООННР в три этапа: 28 июня (182 человека), 27 июля (158 человек) и 29 июля (161 человек).
The General Assembly, in its resolution 58/306 dated 28 July 2004, authorized the Secretary-General to fund the 14 contractual posts on the budget for the Force for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005 through general temporary assistance. Своей резолюцией 58/306 от 28 июля 2004 года Генеральная Ассамблея уполномочила Генерального секретаря финансировать 14 контрактных должностей, предусмотренных в бюджете Сил на период с 1 июля 2004 года по 30 июня 2005 года, за счет средств, предназначенных для компонента временного персонала общего назначения.
The first party of such students left on 26 June 2002, the second on 1 July 2002 and the third on 4 July 2002. Первая партия студентов выехала 26 июня 2002 года, вторая партия - 1 июля 2002 года и третья - 4 июля 2002 года.
For the next period, from 1 July 2001 to 30 June 2002, it is proposed that the civilian staffing establishment for UNDOF be increased by two posts, from 125 to 127 posts. Штатное расписание гражданского персонала СООННР на следующий период с 1 июля 2001 года по 30 июня 2002 года предлагается увеличить на две должности.
The album was officially announced on June 18 by the band and was given the title The Resistance: Rise of The Runaways, a release date of July 22 and its artwork was also released. Официально альбом был анонсирован 18 июня и получил название «The Resistance: Rise of the Runaways» и вышел 22 июля 2014 года.
Taking advantage of internal strife and a famine episode, George of Antioch takes Mahdia (June 22), Susa (July 1) and Sfax (July 12) in Tunisia, in the name of Roger II of Sicily. Воспользовавшись внутренней борьбой и голодом, Георгий Антиохийский занимает Махдию (22 июня), Сузу (1 июля) и Сфакс (12 июля) в Тунисе от имени Роджера II. 1148-1152 - Тунис присоединен к Сицилии.
Amnesty laws also exist: the Act of 4 June 1988, the Act of 10 July 1991 and the Act of 8 July 1993. Существуют также законы об амнистии: закон от 4 июня 1988 года, закон от 10 июля 1991 года и закон от 8 июля 1993 года.
The first elections for the seats and the drawing of lots in order to provide for a staggering of the terms of office of Board members were conducted by the Council on 1 June and 13 July 1995. Первые выборы для заполнения мест и жеребьевка для распределения полномочий членов Совета были проведены Экономическим и Социальным Советом 1 июня и 13 июля 1995 года.
Members of the Commission visited Rwanda three times, from 3 to 6 June, from 1 to 4 July and from 13 to 17 July. Члены Комиссии трижды выезжали в Руанду с 3 по 6 июня, с 1 по 4 июля и с 13 по 17 июля.
Note: The meeting, originally planned for 30 June-4 July 1997, has been rescheduled to take place from 30 June to 3 July 1997. Примечание: Сроки проведения сессии, исходно запланированной на 30 июня - 4 июля 1997 года, были перенесены на 30 июня - 3 июля 1997 года.
Activity reports, which cover a two-year period from 1 July, show that participants from developing countries are indeed the main beneficiaries (60 per cent during the period from 1 July 1998 to 30 June 2000). Отчеты о проведенной работе, охватывающие двухгодичный период с 1 июля, показывают, что участники из развивающихся стран действительно составляют большинство бенефициаров (60 процентов за период с 1 июля 1998 года по 30 июня 2000 года).
Sir Ketumile, who had envisaged convening a preparatory conference towards the end of June or early in July, announced at a subsequent meeting with the mission in Lusaka on 22 May that the preparatory conference would begin on 16 July. Сэр Кетумиле, намеревавшийся созвать подготовительную конференцию к концу июня или в начале июля, в ходе одной из последующих встреч с членами миссии в Лусаке 22 мая объявил, что подготовительная конференция начнется 16 июля.