Примеры в контексте "June - Июля"

Примеры: June - Июля
During the period 1 July 2007 to 30 June 2008,463 applicants were rostered, of which 38 per cent (179) were women, a percentage consistent with women's representation in the other stages of the selection process. В период 1 июля 2007 года - 30 июня 2008 года в реестр были включены 463 кандидата, 38 процентов которых (179 человек) составляли женщины - процентный показатель, соответствующий представленности женщин и на других этапах процесса отбора.
The Department of Immigration and Citizenship (DIAC) systems as at 13 July 2007 indicate that 61,018 initial Protection visa (PV) applications were lodged in the reporting period (1 June 1997 to 31 October 2004). Согласно базам данных министерства по вопросам иммиграции и гражданства (МИИГ) по состоянию на 13 июля 2007 года, за отчетный период (с 1 июня 1997 года по 31 октября 2004 года) было подано 61018 первоначальных заявлений на получение визы в целях защиты.
For the period from 1 July 2007 to 30 June 2008, total expenditure amounted to $6,276.6 million, against a total approved budget of $6,770.7 million, exclusive of budgeted voluntary contributions in kind, as summarized in the table below. В период с 1 июля 2007 года по 30 июня 2008 года общий объем расходов составил 6276,6 млн. долл. США при общем утвержденном объеме бюджетных ассигнований в размере 6770,7 млн. долл. США (без учета предусмотренных в бюджете добровольных взносов натурой).
The Advisory Committee recommends that, should the Security Council decide to extend the mandate of MINUSTAH beyond 15 October 2009, the Assembly appropriate an amount of $615,325,300 for the maintenance of the Mission for the 12-month period from 1 July 2009 to 30 June 2010. Консультативный комитет рекомендует, что в том случае, если Совет Безопасности постановит продлить мандат МООНСГ после 15 октября 2009 года, Ассамблея должна выделить сумму в размере 615325300 долл. США для содержания Миссии в течение 12-месячного периода с 1 июля 2009 года по 30 июня 2010 года.
In conclusion, she said that the Advisory Committee recommended approval of an overall amount of $304,629,300 for the support account for the period 1 July 2009 to 30 June 2010, entailing a reduction of $19,817,800 in the overall resources proposed by the Secretary-General. В заключение оратор говорит, что Консультативный комитет рекомендует утвердить общую сумму в размере 304629300 долл. США для вспомогательного счета на период с 1 июля 2009 года по 30 июня 2010 года, что на 19817800 меньше по сравнению с общим объемом ресурсов, предложенных Генеральным секретарем.
Since July 2005, the Netherlands has stimulated the use of sulphur-free diesel by reducing the tax charged; since June 2005, the purchase of new diesel-powered cars equipped with soot filters was encouraged through a 600-euro discount on the tax for personal motor vehicles. С июля 2005 года Нидерланды поощряют использование не содержащего серу дизельного топлива путем сокращения размера взимаемых налогов; с июня 2005 года поощряется покупка новых дизельных легковых автомобилей, оснащенных сажевыми фильтрами, путем предоставления скидки в размере 600 евро с налога, взимаемого с личных автотранспортных средств.
The IGO received a total of 285 reports for the period July 2007 to June 2008,133 of which were considered as falling within the scope of the IGO's mandate and registered for investigation. В период с июля 2007 года по июнь 2008 года УГИ получило в общей сложности 285 сообщений, из которых 133 были сочтены подпадающими под мандат УГИ и зарегистрированы для проведения расследований.
As at 22 June 2007, audit certificates had been received in respect of only 3 per cent of $276.2 million in implementing-partner expenditure for 2006, as those certificates were not due until 31 July 2007. По состоянию на 22 июня 2007 года были получены акты о проведении ревизии лишь в отношении 32 процентов расходов партнеров-исполнителей, составивших в 2006 году 276,2 млн. долл. США, поскольку эти акты должны были быть представлены к 31 июля 2007 года.
The total expenditure for the financial period from 1 July 2011 to 30 June 2012 amounted to $133,989,300, which is less by $3,542,700 than the $137,532,000 that had been appropriated. Общий объем расходов за финансовый период с 1 июля 2011 года по 30 июня 2012 года составил 133989300 долл. США, что на 3542700 долл. США меньше ассигнованной суммы, составившей 137532000 долл. США.
This includes 17 members of the local police in the north-western Province of Badghis understood to have joined the Taliban on 24 June and a further 93 who switched sides on 3 July. Так, например, 24 июня в северо-западной провинции Бадгис 17 сотрудников местной полиции, судя по всему, перешли на сторону «Талибана», а 3 июля на его сторону перешли еще 93 человека.
He also indicates that closing instructions for the financial period ended June 2013 and the preparation of opening balances for 1 July 2013 were issued at the end of April 2013. Он также указывает, что в конце апреля 2013 года были изданы инструкции по закрытию счетов за финансовый период, закончившийся в июне 2013 года, и по порядку расчета остатков на начало периода 1 июля 2013 года.
For the period from 1 July 2013 to 30 June 2014, the proposed resource requirements for the Centre reflect an increase from $28.2 million approved for 2012/13 to $39.0 million in 2013/14. Объем ассигнований, испрашиваемых для Центра на период с 1 июля 2013 года по 30 июня 2014 года, составляет 39,0 млн. долл. США, что превышает объем ассигнований в размере 28,2 млн. долл. США, утвержденных на 2012/13 год.
The total expenditure for the financial period from 1 July 2009 to 30 June 2010 amounted to $10,280,800 gross, which is $665,200 less than the $10,946,000 that had been appropriated. Общий объем расходов за финансовый период с 1 июля 2009 года по 30 июня 2010 года составил 10280800 долл. США брутто, что на 665200 долл. США меньше суммы ассигнований в размере 10946000 долл. США.
Thus, during January - June 2002, the amount of the state benefit for children was 150.000 ROL/child and starting with July 2002 it was set up at 180.000 ROL/child. Так, в январе - июне 2002 года государственное пособие на детей составляло 150 тыс. румынских леев на одного ребенка, а начиная с июля 2002 года оно было увеличено до 180 тыс. леев на одного ребенка.
Mr. Tran was released on a Bridging Visa on 6 June 2005 and Mr. Qasim was released on a Removal Pending Bridging Visa (RPBV) on 17 July 2005. Г-н Тони Бин Тран был освобожден на основании выдачи ему переходной визы 6 июня 2005 года и г-н Питер Касим был освобожден на основании выдачи ему переходной визы в ожидании выдворения 17 июля 2005 года.
He previously held that position from December 2002 to December 2003, and before that he was the Secretary of State for Budget and Finance from June 2002 to December 2002. До этого занимал этот же пост с декабря 2002 по декабрь 2003, был государственным секретарём по бюджету и финансам с июня по декабрь 2002 и государственным секретарём по внутренним делам с июля 2001 по май 2002.
The projected level of expenditures for peace-keeping operations for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 is estimated at $1.3 billion, as compared to expenditures of $3.5 billion during 1994. Прогнозируемый объем расходов на операции по поддержанию мира на период с 1 июля 1996 года по 30 июня 1997 года исчисляется в размере 1,3 млрд. долл. США по сравнению с 3,5 млрд. долл. США в 1994 году.
Provision is made for the salaries and travel costs of 405 United Nations Volunteers for the month of May 1993,372 for the month of June 1993 and 160 for July 1993. Предусматриваются ассигнования на выплату окладов и покрытие путевых расходов 405 добровольцам Организации Объединенных Наций в течение мая 1993 года, 372 добровольцам - в течение июня 1993 года и 160 добровольцев - в течение июля 1993 года.
For the implementation of the July l992 to June l993 programme of activities, the Trust Fund was charged $140,996 in convertible currency and $20,869 in non-convertible currency. На осуществление программы мероприятий, охватывающей период с июля 1992 года по июнь 1993 года, из Целевого фонда была выделена сумма в конвертируемой валюте, эквивалентная 140996 долл. США, и сумма в неконвертируемой валюте, эквивалентная 20869 долл. США.
The Advisory Committee was informed that troop cost reimbursement from inception to June 2004 totalled $216.3 million, while the estimated amount owed for the period from July 2004 to January 2005 was $84.6 million. По состоянию на 7 марта 2005 года Миссия располагала денежной наличностью в размере 54,4 млн. долл. США, в то время как задолженность за период с июля 2004 года по январь 2005 года оценена в 84,6 млн. долл. США.
In February 1998 UNFICYP invited bids for the provision of laundry and dry cleaning services for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999 at an estimated value of $205,870. В феврале 1998 года ВСООНК объявили о принятии предложений по предоставлению услуг по стирке и химической чистке на период с 1 июля 1998 года по 30 июня 1999 года на сметную сумму в 205870 долл. США.
From July 1997 to June 1999, the Fund approved additional financial assistance to some of these countries equivalent to $4,131 million, of which $1,398 million has been disbursed. В период с июля 1997 года по июнь 1999 года Фонд утвердил выделение дополнительных финансовых средств некоторым из этих стран на общую сумму 4,131 млрд. долл. США, из которых было выплачено 1,398 млрд. долл. США.
Figure 11 illustrates that between 1 July 1998 and 30 June 1999, 2,424 staff were recruited in the Secretariat (47.7 per cent being initial appointments and 52.3 per cent reappointments). Как видно из диаграммы 11, в период с 1 июля 1998 года по 30 июня 1999 года на службу в Секретариате было набрано 2424 сотрудника (47,7 процента которых получили первоначальные назначения и 52,3 процента - повторные назначения).
It shows that expenditures for peacekeeping activities, which had risen to $5,795 million during the biennium 1994-1995, fell to $1,166 million for the 12-month period from 1 July 1996 to 30 June 1997. Согласно этим данным, расходы на деятельность по поддержанию мира, которые в течение двухгодичного периода 1994-1995 годов выросли до 5795 млн. долл. США, за 12-месячный период с 1 июля 1996 года по 30 июня 1997 года сократились до 1166 млн. долл. США.
Police statistics show that the monthly crime rate for January to June 2008 was 975, whereas for July to November 2008 it rose to 1,225. Согласно статистическим данным полиции, в период с июля по ноябрь ежемесячно регистрировалось в среднем 1225 преступлений, в то время как в период с января по июнь ежемесячный средний показатель составлял 975 преступлений.