Примеры в контексте "June - Июля"

Примеры: June - Июля
It was ratified by Belgium on 25 June 1999, without reservation, and has been binding on the latter since 25 July 1999. Бельгия ратифицировала Конвенцию 25 июня 1999 года без каких-либо оговорок и связана последней с 25 июля 1999 года.
4.1 In a note verbale dated 2 July 2009, the State party submits that the case was brought as a result of a demonstration by lemon verbena producers in the department of San Pedro on 3 June 2003. 4.1 В вербальной ноте от 2 июля 2009 года государство-участник подтвердило, что дело было возбуждено в связи с проведенной 3 июня 2003 года в департаменте Сан-Педро демонстрацией крестьян - производителей лимонной вербены.
The National Prisons Service adopted a three-year strategic development plan, covering the period from July 2012 to June 2015, which addresses the key deficiencies in the prison system, including prison conditions and staff capacity. Национальная полицейская служба приняла трехлетний стратегический план развития, охватывающий период с июля 2012 года по июнь 2015 года, в котором определены меры по устранению важнейших недостатков системы пенитенциарных учреждений, включая условия содержания в тюрьмах и кадровые проблемы.
Staff movements: distribution of appointments by age from 1 July 2011 to 30 June 2012 45 Движение персонала: распределение назначений по возрастным группам, 1 июля 2011 года - 30 июня 2012 года 47
During the period from 1 July 2011 to 30 June 2012, the United Nations cooperated extensively with the Court pursuant to the provisions of the Relationship Agreement. В период с 1 июля 2011 года по 30 июня 2012 года Организация Объединенных Наций поддерживала широкое сотрудничество с Судом в осуществлении положений Соглашения о взаимоотношениях.
Correlation between the 2009 risk profile and the recommendations issued by the Internal Audit Division from 1 July 2011 to 30 June 2012 Корреляция между профилем риска за 2009 год и рекомендациями, вынесенными Отделом внутренней ревизии с 1 июля 2011 года по 30 июня 2012 года
Work to address gaps identified began on 4 June 2012 and is expected to be completed by the end of July 2012. Работа по устранению выявленных недостатков началась 4 июня 2012 года и, как ожидается, будет закончена к концу июля 2012 года.
The information provided in the present report relates to the period from 1 July 2011 to 30 June 2012. Представленная в настоящем докладе информация охватывает период с 1 июля 2011 года по 30 июня 2012 года.
Table 2 Summary of financial resources performance for period from 1 June 2010 to 30 July 2011 Краткая информация об использовании финансовых ресурсов за период с 1 июня 2010 года по 30 июля 2011 года
In paragraphs 4 to 6 of his report, the Secretary-General provides a summary of the financial performance of UNMEE from its inception, on 31 July 2000, to 30 June 2011. В пунктах 4 - 6 своего доклада Генеральный секретарь приводит сводную информацию о финансовой деятельности МООНЭЭ с момента ее учреждения (31 июля 2000 года) по 30 июня 2011 года.
The number of cases received during the period from 1 July 2010 to 30 June 2011 (123) represented 0.30 per cent of the total staff population of 40,000 individuals. Количество поступивших с 1 июля 2010 года по 30 июня 2011 года дел (123) составляет 0,3 процента от общей численности персонала, составляющей 40000 человек.
The Working Group will consider relevant activities since the fourth session of the Meeting of the Parties (Chisinau, 29 June - 1 July 2011). Рабочая группа рассмотрит соответствующую деятельность, осуществлявшуюся после завершения четвертой сессии Совещания Сторон (Кишинев, 29 июня - 1 июля 2011 года).
Abolishment, redeployment, reassignment, reclassification and restructuring of continuing posts for the period from 1 July 2013 to 30 June 2014 Предлагаемое упразднение, перевод, перепрофилирование, реклассификация и реструктуризация постоянных должностей на период с 1 июля 2013 года по 30 июня 2014 года
The present report provides an overview of progress made on the implementation of the International Strategy for Disaster Reduction for the period from 1 July 2012 to 30 June 2013, in response to General Assembly resolution 67/209. В соответствии с резолюцией 67/209 Генеральной Ассамблеи в настоящем докладе проводится обзор прогресса, достигнутого в деле осуществления Международной стратегии уменьшения опасности бедствий за период с 1 июля 2012 года по 30 июня 2013 года.
The report contains a demographic analysis of the composition of the staff of the Secretariat from 1 July 2012 to 30 June 2013. В докладе представлен демографический анализ состава персонала Секретариата за период с 1 июля 2012 года по 30 июня 2013 года.
At the time that the present report was prepared, there were just over 300 users in permanent missions who, in the reporting period from 1 July 2012 to 30 June 2013, had used the tool to produce nearly 4,500 reports. На момент подготовки настоящего доклада в постоянных представительствах насчитывалось более 300 пользователей, которые за отчетный период с 1 июля 2012 года по 30 июня 2013 года воспользовались этим сервисом для формирования почти 4500 отчетов.
Table 14 shows the forecast of retirements by category from 1 July 2013 to 30 June 2018 for all staff in the Secretariat. В таблице 14 приводится прогноз пенсионного выбытия в разбивке по категориям на период с 1 июля 2013 года по 30 июня 2018 года по всему персоналу Секретариата.
At our fourth session, held in Punta del Este, Uruguay, from 27 June to 2 July 2012, we carried out extensive negotiations on the draft text, and significant progress was made. На нашей четвертой сессии, прошедшей в Пунта-дель-Эсте, Уругвай, с 27 июня по 2 июля 2012 года, мы провели обстоятельные переговоры по проекту текста и достигли существенного прогресса.
On 25 June 2012, the Hungarian Parliament had adopted a new Criminal Code, which had entered into force on 1 July 2013. Парламент Венгрии принял 25 июня 2012 года новый Уголовный кодекс, который вступил в силу 1 июля 2013 года.
The discussion on the Panel's final report continued at the informal meetings of 17 June and 25 July, when Committee members discussed in detail the recommendations contained in the report and sought ways to operationalize them. Обсуждение заключительного доклада Группы было продолжено в ходе неофициальных заседаний 17 июня и 25 июля, во время которых члены Комитета подробно обсудили содержащиеся в докладе рекомендации и рассмотрели возможности их осуществления на практике.
I have the honour to transmit two letters dated 25 June and 6 July 2012 (see annexes) from Mr. Jean Ping, Chairperson of the African Union Commission. Имею честь препроводить два письма Председателя Комиссии Африканского союза г-на Жана Пинга от 25 июня и 6 июля 2012 года (см. приложения).
With regard to the dialogue agreement on freedom of movement of 2 July 2011, 1 June marked the initial implementation date for the announced sanctions against non-compliant old Yugoslav or new Serbian licence plates displaying the initials of Kosovo municipalities. Если говорить о диалоговом соглашении о свободе передвижения от 2 июля 2011 года, то 1 июня наступила первая дата, с которой начинается применение объявленных санкций за пользование неразрешенными номерными знаками (старыми югославскими или новыми сербскими), на которых указаны инициалы косовских общин.
From 28 June to 14 July, and as per AMISOM procedures, the African Union and UNSOA carried out a verification exercise of the incoming troops and electronically collected the personnel data of each peacekeeper. С 28 июня по 14 июля в соответствии с процедурами АМИСОМ Африканский союз и ЮНСОА проводили проверку прибывающего личного состава и составляли электронное досье с учетными данными на каждого военнослужащего.
Subsequently, pursuant to decision IPBES/1/2, the document was made available by the secretariat for an open online review (17 June - 28 July 2013; 81 comments received). В дальнейшем, в соответствии с решением МПБЭУ/1/2, документ был опубликован секретариатом для открытого онлайнового рассмотрения (17 июня - 28 июля 2013 года; получено 81 замечание).
The document was made available for review from 17 June to 28 July 2013, and has subsequently been revised by the secretariat to take account of comments received. Документ был представлен для обзора в период с 17 июня по 28 июля 2013 года и впоследствии был пересмотрен секретариатом с целью учета полученных замечаний.