Примеры в контексте "June - Июля"

Примеры: June - Июля
But commercial sailors did not celebrate this day, on the Last Sunday of June, due to they did not consider it as own celebrate. Но торговые моряки не праздновали этот день, 24 июля, так как не считали его своим.
Following college, on June 10, 1968 he was hired as a Third Mate by Humble Oil and Refining Company, which later became Exxon Shipping Company. 10 июля 1968 года, по окончанию колледжа, он поступил на работу третьим помощником в Humble Oil and Refining Company, впоследствии ставшей Exxon Shipping Company.
In view of the new crisis that arose following the attempted coup d'état of 28 May, I dispatched General Amadou Toumani Touré, former President of Mali, as my Special Envoy to the Central African Republic from 12 June to 1 July. В связи с этим новым кризисом, обусловленным попыткой государственного переворота 28 мая, я направил в период с 12 июня по 1 июля генерала Амаду Тумани Туре, бывшего президента Мали, в качестве моего Специального посланника в Центральноафриканскую Республику.
Under its regular relief and rehabilitation programme from 1 July 2000 to 30 June 2001, WFP provided an additional 96,000 tons of food to approximately 1.5 million vulnerable Afghans; 52 per cent of recipients were women or girls. В рамках своей регулярной программы чрезвычайной помощи и реабилитации за период с 1 июля 2000 года по 30 июня 2001 года МПП предоставила еще 96000 тонн продовольствия примерно для 1,5 миллиона нуждающихся афганцев; 52 процента тех, кто воспользовался этой помощью, составляли женщины или девочки.
His delegation noted with satisfaction that, between July 2000 and June 2001, the percentage of meetings of regional and other major groupings of Member States which had been provided with interpretation services had risen to 90 per cent. Его делегация с удовлетворением отмечает, что в период с июля 2000 года по июль 2001 года процентная доля заседаний региональных и других групп государств-членов, которые были обеспечены устным переводом, выросла до 90 процентов.
The quantity of food imported for 28 dogs utilized in the demining programme in the North for the period July 1999 to June 2000 was 11 tons. За период с июля 1999 года по июнь 2000 года для кормления 28 собак, используемых в программе разминирования на севере, было импортировано 11 тонн еды.
By July 4,724 men, mostly former Lithuanian soldiers and partisans fighting in the June Uprising against the retreating Soviets, responded to the announcement and signed up for the battalion. К 4 июля 724 человека, в основном бывшие литовские солдаты и партизаны, сражаясь в июньском восстании против отступающей Красной Армии, откликнулись на объявление и записались в батальон.
At the same time new concerts were announced for June 28 in Saint Petersburg and July 1 in Moscow, organised by different local partners. В то же время были объявлены новые даты концертов: 28 июня в Санкт-Петербурге и 1 июля в Москве, устраиваемые уже другими местными организаторами.
Since 1959, the International Freedom Festival is jointly held in Detroit, Michigan and Windsor, Ontario during the last week of June each year as a mutual celebration of Independence Day and Canada Day (July 1). Начиная с 1959 года Международный фестиваль свободы совместно проводится Детройтом (Мичиган) и Уинсором (Онтарио) в течение последней недели июня каждый год как совместное празднование Дня Независимости и Дня Канады (1 июля).
On 29 June (formally on 8 July), he joined the Swedish Superettan club IFK Norrköping on a short term contract to replace the injured goalkeeper David Nilsson. 29 июня (формально 8 июля), он присоединился к клубу шведской лиги Суперэттан Норрчёпинг, с краткосрочным контрактом, чтобы заменить травмированного вратаря Давида Нилссона.
From June 29 until July 1, Cro released one single each day, "Du", "King of Raop", and "Meine Zeit". С 29 июня по 1 июля, Кро выпускал ежедневно новые синглы: Du, King of Raop, и Meine Zeit.
On 27 June 2016, just a few days ahead of the 1 July deadline, the Regional council almost unanimously adopted Nouvelle-Aquitaine as the region's permanent name. 27 июня 2016 года, всего за несколько дней до крайнего срока - 1 июля, Региональный совет почти единогласно принял «Новую Аквитанию» как постоянное наименование региона.
The 2001 remaster was again reissued in 2007 (June 26 in the US; July 2 in the UK) without the four bonus tracks. Ремастеринг 2001 года был снова переиздан в 2007 году (26 июня в США и 2 июля в Великобритании), но уже без четырёх бонус-треков.
His successor, Reuven Rivlin, was elected on 10 June 2014 and took office on 24 July 2014. Его преемник Реувен Ривлин был избран 10 июня 2014 года и вступил в должность 24 июля 2014 года.
The first version (F717) was painted in late June or early July 1889, during a period of frantic painting and shortly after Van Gogh completed The Starry Night, at a time when he was fascinated by the cypress. Первая версия (F717) была написана в конце июня или начале июля 1889 года вскоре после «Звёздной ночи», в период психического расстройства Ван Гога и его одержимости кипарисами.
This Declaration committee operated from June 11, 1776, until July 5, 1776, the day on which the Declaration was published. Комитет действовал с 11 июня по 5 июля 1776 года, когда декларация независимости была опубликована.
Flynn served as the assistant chief of staff, G2, XVIII Airborne Corps at Fort Bragg, North Carolina, from June 2001 and the director of intelligence at the Joint Task Force 180 in Afghanistan until July 2002. Он работал помощником начальника штаба, G2, XVIII воздушно-десантный корпус (Форт-Брэгг, штат Северная Каролина) с июня 2001 года и директором разведки, Joint Task Force 180 в Афганистане до июля 2002 года.
From their initial June 25 offensive to fights in July and early August, the North Koreans used this strategy to effectively defeat any UN force and push it south. Начиная с первоначального наступления 25 июня, в ходе июля и начала августа северокорейцы с успехом применяли свою стратегию, разбивая все силы ООН и отбрасывая их на юг.
The fourth ACP Tour takes place from 1st of July 2007 until 30th of June 2008. Четвертый АШП-Тур будет проведен в период с 1 июля 2007 года по 30 июня 2008 года.
Technical support in Russian and forum replies will be unavailable from June, 25th till July, 22nd due to the due to the vacations of the personnel in charge. Техническая поддержка на русском языке и ответы на форуме будут недоступны с 25 июня по 22 июля в связи с периодом отпусков.
The Rostselmash Company has delivered more than 2.5 million units of equipment to its customers in more than 48 countries since the date of its foundation (21 of June, 1929). С момента основания (21 июля 1929 года) Ростсельмаш поставил своим клиентам в 48 странах мира более 2,6 миллионов единиц техники.
David McClure Brinkley (July 10, 1920 - June 11, 2003) was an American newscaster for NBC and ABC in a career lasting from 1943 to 1997. Дэвид МакКлюр Бринкли (10 июля 1920 - 11 июня 2003) - американский диктор каналов NBC и ABC, чья карьера пришлась на период с 1943 по 1997 год.
Clark wrote that casualties in the 15th (Scottish) Infantry Division were 2,331 men: 288 killed, 1,638 wounded and 794 missing from 27 June - 2 July. Согласно Кларку, потери 15-й шотландской дивизии в период с 27 июня по 2 июля составили 2331 человек: 288 погибли, 1638 были ранены и 794 пропало без вести.
A general election was held in Papua New Guinea (PNG) from 23 June to about 13 July 2012, after being postponed by a further week, due to allowing for security personnel to criss-cross the country, particularly the highland provinces. Всеобщие выборы в Папуа - Новой Гвинее проходили с 23 июня по 13 июля 2012 года; они были продлены на неделю из-за сложной ситуации с безопасностью, особенно в высокогорных провинциях.
On the early hours of the morning of June 27, the rain became heavier. К утру 25 июня (7 июля) дождь прекратился.