Примеры в контексте "June - Июля"

Примеры: June - Июля
The United Nations military observers from Sector North-East reported that, during the week of 25 June to 2 July 1995, the military situation around the Srebrenica enclave was less tense than in previous weeks. Военные наблюдатели Организации Объединенных Наций из сектора "Север-Восток" сообщили, что в течение недели с 25 июня по 2 июля 1995 года военная обстановка вокруг сребреницкого анклава была менее напряженной, чем в предшествующие недели.
Therefore, should the Council decide to extend the mandate of MONUA, as indicated in paragraph 42 below, the cost of maintaining the Observer Mission would be within my proposed budget for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999. Таким образом, в случае принятия Советом решения продлить мандат МНООНА, о чем говорится в пункт 42 ниже, расходы, связанные с содержанием Миссии наблюдателей, будут в пределах предложенного мною бюджета на период с 1 июля 1998 года по 30 июня 1999 года.
However, the operational activities of the Commission are well behind schedule, as it was only inaugurated in late June and the disbursement of critical funds only started in late July. Тем не менее оперативная деятельность Комиссии не укладывается в намеченный график, поскольку она приступила к своей работе лишь в конце июня, а предоставление крайне необходимых средств началось лишь в конце июля.
Should the Council authorize the extension of MONUA as indicated in paragraph 34 below, I intend to submit the revised budget for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999 for consideration by the General Assembly at the main part of its fifty-third session. Если Совет санкционирует продление мандата МНООНА, о чем говорится в пункте 34 ниже, я намереваюсь представить на рассмотрение Генеральной Ассамблеи в ходе основной части ее пятьдесят третьей сессии пересмотренный бюджет на период с 1 июля 1998 года по 30 июня 1999 года.
For the period from 1 July 1998 to 30 June 1999 requirements for MIPONUH are estimated at 2,458 person-months, which is 926 months above the 1,532 person-months previously budgeted for. На период с 1 июля 1998 года по 30 июня 1999 года потребности ГПМООНГ оцениваются в 2458 человеко-месяцев, что на 926 больше показателя в 1532 человеко-месяца, ранее заложенного в бюджет.
In the case of MIPONUH, the cost of replacing some computer hardware and software was provided in the revised 1 July 1998 to 30 June 1999 budget in view of the Security Council's decision to extend the mandate of the Mission for another year. В случае ГПМООНГ расходы на замену некоторых аппаратных и программных средств были заложены в пересмотренный бюджет на период с 1 июля 1998 года по 30 июня 1999 года с учетом решения Совета Безопасности продлить срок действия мандата Миссии еще на один год.
No requests for replacement of computer hardware have been included in the proposed budget for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000 under non-recurrent costs in view of the intended termination of the Mission. Никакие просьбы, касающиеся замены аппаратных и программных средств, в единовременных расходах по предлагаемому бюджету на период с 1 июля 1999 года по 30 июня 2000 года не отражались ввиду предполагаемой ликвидации Миссии.
The balance of the requirements is now being requested in the context of the proposed budget for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000 under non-recurrent costs. Ассигнования для покрытия остатка потребностей в настоящее время испрашиваются в контексте предлагаемого бюджета на период с 1 июля 1999 года по 30 июня 2000 года по линии единовременных расходов.
Estimated reimbursement of rental charge for UNIFIL House in Beirut for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000 Покрытие примерных расходов на аренду дома ВСООНЛ в Бейруте за период с 1 июля 1999 года по 30 июня 2000 года.
For UNIFIL, some of the cost of replacing computer hardware and software could be met from within the current approved budget for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999. Что касается ВСООНЛ, то некоторую часть расходов на замену компьютерной техники и программного обеспечения можно было бы покрывать за счет утвержденного текущего бюджета на период с 1 июля 1998 года по 30 июня 1999 года.
For MINURSO, only some of the cost of replacing computer hardware and software could be met from within the current approved budget for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999. В случае МООНРЗС в рамках нынешнего утвержденного бюджета на период с 1 июля 1998 года по 30 июня 1999 года может быть покрыта только часть расходов на замену аппаратных средств и программного обеспечения ЭВМ.
In view of the comments and observations made in paragraphs 31, 32 and 35 above, the Committee is of the opinion that the requirements for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000 should not exceed $167.6 million gross. В свете замечаний и соображений, высказанных в пунктах 31, 32 и 35 выше, Комитет считает, что объем потребностей на период с 1 июля 1999 года по 30 июня 2000 года не должен превышать 167,6 млн. долл. США брутто.
A reduced amount of $10,835,051 was therefore apportioned among peacekeeping missions for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998, inclusive of $3,354,646 for the clearance of the backlog inventory. Поэтому между миссиями по поддержанию мира была распределена меньшая сумма расходов на период с 1 июля 1997 года по 30 июня 1998 года в размере 10835051 долл. США, включая 3354646 долл. США на ликвидацию отставания в проведении инвентаризации.
The Committee was informed that the level of resources requested in the context of the support account budget for the year 1 July 1999 to 30 June 2000 is adequate to provide backstopping for peacekeeping activities. Комитет был информирован о том, что объема ресурсов, испрашиваемых в контексте бюджета вспомогательного счета на период с 1 июля 1999 года по 30 июня 2000 года, достаточно для обеспечения поддержки деятельности по поддержанию мира.
Together with the Working Group in International Migration and others, UNFPA organized a Technical Symposium on International Migration and Development in the Hague, Netherlands from 29 June to 3 July 1998. Вместе с Рабочей группой по международной миграции и другими органами ЮНФПА организовал проведение в Гааге, Нидерланды, 29 июня-3 июля 1998 года Технического симпозиума по международной миграции и развитию.
This estimate is $12,226,600 gross lower than the amount of $31,915,000 gross, the cost estimate for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997. Эта смета на 12226600 долл. США брутто меньше сметы расходов на период с 1 июля 1996 года по 30 июня 1997 года, которая составила 31915000 долл. США брутто.
Taking the above into consideration, there are therefore only 279 vehicles in good condition, and provision has been made in the budget covering the period from 1 July 1997 to 30 June 1998 for the purchase of 106 4x4 jeeps. Таким образом, с учетом вышесказанного в хорошем состоянии находится лишь 279 автомобилей и в смете на период с 1 июля 1997 года по 30 июня 1998 года были предусмотрены ассигнования на закупку 106 полноприводных джипов.
The cost estimates for the period from 1 July 1995 to 30 June 1996, were based on a force strength of 255 military observers, 910 contingent personnel and up to 259 internationally and locally recruited civilian staff. З. Смета расходов на период с 1 июля 1995 года по 30 июня 1996 года была рассчитана исходя из того, что силы будут состоять из 255 военных наблюдателей, 910 воинских контингентов и до 259 гражданских сотрудников, набранных на международной и местной основе.
For purposes of comparison, the approved resources for the prior 12-month period, from 1 July 1996 to 30 June 1997, amounting to $45,079,500 gross ($43,049,600 net), are shown in column 1. Для сравнения в колонке 1 указаны утвержденные ресурсы на предшествующий 12-месячный период с 1 июля 1996 года по 30 июня 1997 года на общую сумму 45079500 долл. США брутто (43049600 долл. США нетто).
Accordingly, provision is made for helicopter rental of 100 flight hours per month for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998 at a cost of $861 per flight hour, inclusive of spare parts and maintenance. Поэтому предусматриваются ассигнования на аренду вертолетов из расчета 100 часов налета в месяц на период с 1 июля 1997 года по 30 июня 1998 года по цене 861 долл. США за один летный час, что не включает оплату запасных частей и технического обслуживания.
Hardware requirements for the 12-month period from 1 July 1997 to 30 June 1998 are budgeted at a cost of $58,100 and would provide for the establishment of a Force-wide database and Wide Area Network linking the operations branches of the headquarters and the sectors. Ассигнования на аппаратные средства на 12-месячный период с 1 июля 1997 года по 30 июня 1998 года предусмотрены в сумме 58100 долл. США; это позволит создать базу данных для Сил и территориальную вычислительную сеть, связывающую оперативные отделы штаб-квартиры и секторов.
Should the General Assembly approve the recommendations of the Fifth Committee, the total appropriation for the operation of the Observer Mission for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 would amount to $31,915,000 gross ($30,730,900 net). В случае утверждения Генеральной Ассамблеей рекомендаций Пятого комитета общий объем ассигнований на обеспечение функционирования Миссии наблюдателей в течение периода с 1 июля 1996 года по 30 июня 1997 года составит 31915000 долл. США брутто (30730900 долл. США нетто).
It reflects a 9 per cent decrease in gross terms in comparison with the budget for the prior period from 1 July 1996 to 30 June 1997, as approved in the General Assembly in its resolution 51/2 of 17 October 1996. В нем предусматривается сокращение на 9 процентов в валовом исчислении по сравнению с бюджетом на предыдущий период с 1 июля 1996 года по 30 июня 1997 года, которое было одобрено в резолюции 51/2 Генеральной Ассамблеи от 17 октября 1996 года.
For purposes of comparison, the resources provided for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997, amounting to $7,302,500 gross ($6,795,200 net), are shown in column 1. Для целей сопоставления в колонке 1 показаны ресурсы в размере 7302500 долл. США брутто (6795200 долл. США нетто), выделенные на период с 1 июля 1996 года по 30 июня 1997 года.
Of the 128 international staff authorized for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997, a number of posts have been kept vacant, including the Deputy Chief Administrative Officer (P-5) and the Chief of Integrated Support Services (P-5). Из 128 должностей международных сотрудников, утвержденных на период с 1 июля 1996 года по 30 июня 1997 года, часть должностей оставалась вакантной, в том числе должности заместителя главного административного сотрудника (С-5) и начальника объединенных вспомогательных служб (С-5).