Примеры в контексте "June - Июля"

Примеры: June - Июля
The Advisory Committee was informed that during the performance reporting period, from 1 July 2011 to 30 June 2012, the UNMISS local committee on contracts had reviewed 76 cases, including 12 post facto cases, with a total value of $3,184,974. Консультативный комитет был проинформирован о том, что в течение отчетного периода исполнения бюджета с 1 июля 2011 года по 30 июня 2012 года местный комитет МООНЮС по контрактам рассмотрел 76 дел, включая 12 дел об утверждении контрактов задним числом, на общую сумму 3184974 долл. США.
The Umoja Foundation build phase, which included multiple testing cycles, had been completed by the end of June 2013. On 1 July 2013, Umoja Foundation was successfully implemented at the pilot sites of UNIFIL and UNSCOL and in their supporting offices at Headquarters. Этап компиляции базовой конфигурации системы «Умоджа», который включал несколько испытательных циклов, был завершен к концу июня 2013 года. 1 июля 2013 года базовая конфигурация была успешно внедрена на пилотных площадках ВСООНЛ, ЮНСКОЛ и их структур поддержки в Центральных учреждениях.
Fifty per cent of the total expenditures ($821,500) will be managed within existing resources of the support account and reported in the performance report for the period from 1 July 2013 to 30 June 2014. Пятьдесят процентов общего объема расходов (821500 долл. США) будет обеспечено за счет имеющихся ресурсов вспомогательного счета, что будет отражено в докладе об исполнении бюджета за период с 1 июля 2013 года по 30 июня 2014 года.
On 15 July, the United Nations hub in Homs submitted a request for a cross-line convoy to Sahel Gahab (north-western Rural Hama), and requested follow-up for a pending inter-agency convoy request from 3 June. 15 июля транзитный центр Организации Объединенных Наций в Хомсе обратился с просьбой об отправке автоколонны через линию фронта в Сахель-Гахаб (северо-западные пригороды Хамы) и запросил информацию о рассмотрении просьбы от 3 июня о направлении межучрежденческой автоколонны.
On 30 June and 1 July 2011, the five permanent members of the United Nations Security Council, represented by directors and experts, met in Paris to take stock of the commitments made at the NPT Review Conference and to prepare for the next NPT review cycle. Так вот, 30 июня и 1 июля с.г. в Париже на уровне генеральных директоров и экспертов собрались члены "пятерки держав", чтобы подытожить обязательства, принятые в ходе обзорной Конференции по ДНЯО, и способствовать подготовке следующего обзорного цикла по этому Договору.
In his first Marine Corps evaluation, dated June 30, 1909, Vandegrift received an overall rating of "Not Good" with these remarks from the Commander of the Marine Officers School. На первой оценке корпуса морской пехоты от 30 июля 1909 Вандегрифт получил рейтинг «Не хорошо», командир школы офицеров морской пехоты добавил к оценке такую заметку.
From 14 June, the schedule of Railway service is changing bit, At the same time the period of its movement has reduced that facilitates passengers' arrival 80 minutes earlier to the desirable point. 5 - 18 Июля в Батуми продёт «Black Sea Jazz Festival -2010», организаторам которого является компания «Истернпромоушен». Концерты пройдут в старом бульваре на территории теннисных кортов, в ночном клубе и на территории бассейна гостиницы Шератон.
On June 23, 2010 Michel RAINERI, the Extraordinary and Plenipotentiary Ambassador of the French Republic in the Republic of Belarus visited FEZ "Grodnoinvest". 29 июля 2010 года состоялся визит латвийской компании- производителя очистных сооружений в администрацию СЭЗ «Гродноинвест» с целью ознакомления с условиями ведения хозяйственной деятельности в СЭЗ.
On June 16 -19 the EAPO Delegation headed by the EAPO President A.N.Grigoriev visited the National Board of Patents and Registration of Finland (NBPR). 09 июля 2010 года состоялся визит делегации Республики Таджикистан в составе г-на А.Г. Гоибназарова, Председателя Высшего Экономического Суда Республики Таджикистан, и г-на Ш.З.
As a result, the week of 29 June to 4 July 2014 is reserved for MOP - 5 and MOPP - 2 and the related preparatory meetings, to be held back to back. В результате для СС-5 и ССП-2 и соответствующих подготовительных совещаний, которые должны быть проведены в увязке друг с другом, была зарезервирована неделя с 29 июня по 4 июля 2014 года.
At the fifty-second session of the Governing Council held on 29 June - 2 July 2004, the Governing Council set the final filing deadline for other claims, filed pursuant to paragraph 2 of decision 12, as 30 September 2004. На своей пятьдесят второй сессии, состоявшейся 29 июня - 2 июля 2004 года, Совет управляющих постановил, что окончательным крайним сроком для представления других претензий, подаваемых согласно пункту 2 решения 12, будет 30 сентября 2004 года.
The budget for the support account for peacekeeping operations for the period 1 July 2005 to 30 June 2006 includes $579,800 for other IT equipment for which no standard costs approved by the Department of Management exist. По бюджету вспомогательного счета для операций по поддержанию мира на период с 1 июля 2005 года по 30 июня 2006 года на приобретение прочих информационно-технических средств, на которые Департаментом управления не установлено стандартных расценок, выделяется 579800 долл. США.
From 28 June to 2 July 2003, the Special Representative was invited to the Regional Human Rights Defenders Forum for Central and Southern Africa organized jointly by Amnesty International, the Observatory and Hivos in Durban, South Africa. С 28 июня по 2 июля 2003 года Специальный представитель была приглашена на Региональный форум правозащитников из Центральной и Южной Африки, организованный в Дурбане, Южная Африка, совместными усилиями организации "Международная амнистия", Организации по наблюдению за защитой правозащитников и ГИСРС.
In view of the above, the resources proposed under military and police personnel for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006 should be reduced from the initially proposed amount of $270,265,100 to $244,483,300. С учетом вышеизложенного предлагаемый объем ресурсов по категории «Военный и полицейский персонал» на период с 1 июля 2005 года по 30 июня 2006 года следует уменьшить с первоначально предложенной суммы в размере 270265100 долл. США до 244483300 долл. США.
Final expenditures were in line with projected expenditures for 2004/05 as contained in the note by the Secretary-General (A/59/692) on financing arrangements for UNMIK for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005. Окончательные расходы соответствовали прогнозам в отношении расходов на 2004/05 год, данные о которых были приведены в записке Генерального секретаря (А/59/692) о порядке финансирования МООНК на период с 1 июля 2004 года по 30 июня 2005 года.
VIII. The Advisory Committee recalls that a request for funding amounting to $1,023,100 was made for the Enterprise Content Management project under the support account for the financial period from 2 July 2005 to 30 June 2006. Консультативный комитет напоминает, что на цели финансирования проекта создания системы управления общеорганизационными информационными ресурсами были испрошены средства вспомогательного счета на общую сумму 1023100 долл. США на финансовый период со 2 июля 2005 года по 30 июня 2006 года.
The Assembly is also requested to authorize the charging of an amount not exceeding $19,944,300 to the individual peacekeeping missions for the period from 1 July 2006 to 30 June 2007, with reporting thereon in the context of the performance reports. Ассамблее предлагается также разрешить отнести сумму, не превышающую 19944300 долл. США, на счета отдельных миротворческих миссий за период с 1 июля 2006 года по 30 июня 2007 года, так, чтобы отчетность была представлена в докладах об исполнении бюджетов.
The resolve of UNMIK in this matter was displayed by its suspension on 6 July 2001 of five senior members of the Corps named in the United States Presidential Executive Order of 27 June 2001. Решимость МООНК в этом вопросе проявилась 6 июля 2001 года, когда Миссия временно отстранила от исполнения обязанностей пять старших сотрудников Корпуса, названных в административном указе президента Соединенных Штатов от 27 июня 2001 года.
The High Representative organized two briefing meetings on the substantive and organizational aspects of the Ministerial Meeting for the landlocked developing countries on 18 June 2002, and for all delegates and interested United Nations system organizations on 12 July 2002. Высокий представитель организовал 18 июня 2002 года два брифинга по основным вопросам и организационным аспектам Совещания министров для развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, а 12 июля 2002 года - для всех делегаций и заинтересованных организаций системы Организации Объединенных Наций.
The proposed funding level of $722.1 million for the period from 1 July 2001 to 30 June 2002 represented a 31-per-cent increase over the level for the preceding period. США на период с 1 июля 2001 года по 30 июня 2002 года на 31 процент выше по сравнению с объемом за предшествующий период.
The winner of this award is the terminal, which in the timeframe from 1 July 2008 to 30 June 2009 has achieved the best results in terms of the efficiency of its operations in such areas as: economics, environmental and social. Победителем в данной номинации является терминал, добившийся за период с 1 июля 2008 г. по 30 июня 2009 г. наилучших показателей эффективности своей работы в таких категориях как: экономическая, экологическая и социальная.
The Przino agreement or agreement from 2 June - 15 July 2015 is a political agreement between the main political parties in the Republic of Macedonia with the mediation of the European Union. Пржинское соглашение - соглашение, процесс подписания которого шёл со 2 июня по 15 июля 2015 года между основными политическими партиями Республики Македонии при посредничестве Европейского союза.
Gift delivers a mango before June 20, receive and apply to those received on July 20, will receive a delicious mango mid-August. Подарочные обеспечивает манго до 20 июня, получать и применять к информации, полученной от 20 июля, будут получать вкусные манго середине августа.
The concert of "Depeche Mode" planned on May 25 in Riga, at "Skonto" stadium, is canceled. Information on either new rescheduled concert date or final cancellation of the concert will be announced on or before June 1. Концертное агенство FBI сообщает, что 26 июля, в клубе "Melnā Piektdiena", выступит группа ANTHRAX, которую приравнивают к одной из thrash-метал четвёрке, на ровне с такими грандами как METALLICA, MEGADETH, SLAYER.
Saeima of Latvia today, June 29, approved amendments to the law on road tax, which stipulate that eurovignette will only be introduced in Latvia on January 1, 2011. 1 июля 2009 года начинается председательство Литвы в Совете государств Балтийского моря (СГБМ). Во время председательства Литвы, председателем СГБМ будет министр иностранных дел страны Вигаудас Ушацкас, сообщает БК пресс-служба МИД Литвы.