Примеры в контексте "June - Июля"

Примеры: June - Июля
By its resolutions 60/281 and 60/283 of 30 June 2006 and 7 July 2006, further appropriations were approved resulting in revised appropriations of $3,829,916,200 and revised income estimates in the amount of $434,860,100. В ее резолюциях 60/281 и 60/283 от 30 июня 2006 года и 7 июля 2006 года были утверждены дополнительные ассигнования, в результате чего пересмотренная сумма ассигнований составила 3829916200 долл.
The Group also noted the budgetary request for the period 1 July 2007 to 30 June 2008 in the amount of $197 million and the Advisory Committee's recommendation to reduce that amount by $15 million. Группа также принимает к сведению бюджетный запрос на период с 1 июля 2007 года по 30 июня 2008 года в размере 197 млн. долл.
Ms. Yero Diallo's claim had already been dismissed by the Poitier administrative court on 19 June 1996. On 17 July 1996, the Paris administrative court rejected the claim submitted by 43 other authors. Иск г-жи Еро Диалло был отклонен этим судом еще 19 июня 1996 года. 17 июля 1996 года Парижский административный суд отклонил иск, представленный 43 другими авторами сообщения.
The recommendations of the Advisory Committee involve reductions totalling $23,990,200 gross, as follows: Accordingly, the Advisory Committee recommends that the General Assembly approve total staffing and non-staffing requirements of $230,509,900 gross for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008. Рекомендации Консультативного комитета влекут за собой следующие сокращения на общую сумму 23990200 долл. США брутто: США брутто на период с 1 июля 2007 года по 30 июня 2008 года.
Summary of staffing changes proposed for the Mission Support Division for the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010 Краткая информация о кадровых изменениях, предлагаемых в Отделе поддержки Миссии на период с 1 июля 2009 года по 30 июня 2010 года
By a Decision of 29 June 2009 on the development and expansion of family business and handicraft activities, the Cabinet of Ministers adopted regulations on those activities, specifying the conditions for the involvement of minors, taking into account the requirements of the Conventions. Постановлением Кабинета Министров от 29 июля 2009 года «О мерах по развитию и расширению семейного предпринимательства и ремесленнической деятельности» утверждено Положение о порядке осуществления семейного предпринимательства и ремесленнической деятельности, определяющее порядок участия несовершеннолетних в деятельности субъектов семейного предпринимательства и ремесленничества с учетом требований конвенций.
Estimated requirements for civilian personnel for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005, which amount to $51,173,600, are based on phased deployment, with full deployment to be attained in March 2005. Сметные расходы на гражданский персонал на период с 1 июля 2004 года по 30 июня 2005 года, составляющие 51173600 долл. США
For the period from 1 July 2003 to 30 June 2004, total resources had amounted to $3 billion, including resources for recruitment against peacekeeping support account posts and for the United Nations Logistics Base at Brindisi. Окончательный объем утвержденных бюджетных ресурсов на 2004-2005 годы достиг 4,4 млрд. долл. На период с 1 июля 2003 года по 30 июня 2004 года общий объем ресурсов достиг 3 млрд. долл.
Within one year of the entry into force of the Convention, the Conference of the Parties held its first session, in Vienna from 28 June to 8 July 2004, with the participation of 57 States parties, 42 signatories and 4 non-signatory States. В работе сессии, состоявшейся в Вене с 28 июня по 8 июля 2004 года, приняли участие 57 государств-участников, 42 подписавших Конвенцию и 4 не подписавших Конвенцию государства.
It was noted that the twelfth session of the Working Group was scheduled to take place in New York from 12 to 16 February 2007 and the fortieth session of the Commission was scheduled to take place in Vienna from 25 June to 12 July 2007. Было отмечено, что двенадцатую сессию Рабочей группы планируется провести в Нью-Йорке 12-16 февраля 2007 года, а сороковую сессию Комиссии - в Вене 25 июня - 12 июля 2007 года.
The estimate of $191,071,800 for military personnel costs represents an increase of 55.2 per cent over the appropriation of $123,139,700 for the period from 1 July 2001 to 30 June 2002. США отражает рост расходов на 55,2 процента по сравнению с суммой в 123139700 долл. США, ассигнованной на период с 1 июля 2001 года по 30 июня 2002 года.
The proposed requirements under civilian personnel costs for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004, which amount to $6,973,800, reflect an increase of $344,500 in relation to the apportionment of $6,629,300 for 2002/03. США на период с 1 июля 2003 года по 30 июня 2004 года, на 9300 долл. США, или на 0,1 процента, меньше суммы ассигнований в размере 16790000 долл.
On 12 June 1997, and on the basis of the author and his friend's complaint, the Municipal Chief Public Prosecution's Office quashed the decision of 3 July 1996 and instructed the District Public Prosecution's office to continue proceedings. 12 июня 1997 года на основании жалобы автора и его приятеля муниципальное управление генеральной прокуратуры отменило решение от 3 июля 1996 года и поручило районному отделению государственной прокуратуры проведение дальнейших процессуальных действий.
Revised estimates for the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo, by mandated activity, for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011 Пересмотренная смета МООНСДРК с разбивкой по предусмотренным мандатом видам деятельности на период с 1 июля 2010 года по 30 июня 2011 года
Revised current and projected expenditures for the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011 Пересмотренные текущие и прогнозируемые расходы МООНСДРК за период с 1 июля 2010 года по 30 июня 2011 года
F. Age: forecast of retirements of staff under the system of desirable ranges 49. From 1 July 2009 to 30 June 2010,102 Secretariat staff with geographical status retired (30 Directors and 72 staff in the Professional and higher categories). За период с 1 июля 2009 года по 30 июня 2010 года на пенсию вышли 102 сотрудника Секретариата, занимавшие должности, подлежащие географическому распределению (30 директоров и 72 сотрудника категории специалистов и выше).
Actual training undertaken during the period from 1 July 2009 to 30 June 2010 в период с 1 июля 2009 года по 30 июня 2010 года
In this regard, the Republika Srpska electricity provider would provide power to the District from January through June 2010, to be taken over by the Federation counterpart from July onwards. Таким образом, электроэнергетическое предприятие Республики Сербской будет поставлять электроэнергию в округ с января по июнь 2010 года, а электроэнергетическое предприятие Федерации - начиная с июля.
The bodies of two men were found in the car, one a national of Kazakhstan and the other a national of Kyrgyzstan. On 30 June, two police officers were shot dead in the village of Shubarshi in Aktobe province. В машине обнаружены два тела - граждан Казахстана и Кыргызстана. 30 июня, Актюбинская область, в селе Шубарши застрелены двое полицейских. 2-3 июля, Актюбинская область, перестрелка в селе Шубарши.
Audit coverage by UNHCR geographical region, 1 July 2011 to 30 June 2012 регионам, 1 июля 2011 года - 30 июня 2012 года
The performance report on the budget of UNIFIL for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006 (A/61/829) provides details of the monthly expenditure pattern of the Force for the period. В докладе об исполнении бюджета ВСООНЛ за период с 1 июля 2005 года по 30 июня 2006 года (А/61/829) содержатся подробные сведения о структуре ежемесячных расходов Сил за этот период.
On 30 June 2006, the Minister of Arts and Culture published the proposed name change in the Government Gazette for the purpose of eliciting comments and objections from the public. The closing date for comments and objections was 30 July 2006. 30 июня 2006 года министр по делам искусств и культуры опубликовал в «Правительственном вестнике» предложение об изменении названия с целью получения замечаний и возражений со стороны общественности до 30 июля 2006 года.
Financial resources for peacekeeping operations for the period from 1 July 2012 to 30 June 2013 are estimated at $7,401.4 million, exclusive of voluntary contributions in kind, summarized as follows: Финансовые ресурсы на операции по поддержанию мира на период с 1 июля 2012 года по 30 июня 2013 года оцениваются в 7401,4 млн. долл. США без учета заложенных в бюджет добровольных взносов натурой.
During the reporting period, five trips were taken at an additional cost of $26,223, compared with two trips at an additional cost of $2,759 in the period from 1 July 2008 to 30 June 2010. В отчетном периоде были совершены пять поездок, дополнительные расходы в связи с которыми составили 26223 долл. США, по сравнению с двумя поездками стоимостью 2759 долл. США в период с 1 июля 2008 года по 30 июня 2010 года.
The review found that between July 2005 and June 2008,132 projects triggered the policy, i.e., about 12 per cent of the total number of all projects approved by the World Bank during that period. В ходе обзора было установлено, что в период с июля 2005 года по июнь 2008 года директива применялась в отношении 132 проектов, что составляет примерно 12 процентов от общего числа проектов, утвержденных Всемирным банком в этот промежуток времени.