Примеры в контексте "June - Июля"

Примеры: June - Июля
On June 13, 2005, the Accessibility for Ontarians with Disabilities Act, 2005, came into force. 13 июля 2005 года вступил в силу Закон об обеспечении доступа инвалидам Онтарио.
In that connection, the Constitution of the Ukraine adopted on 28 June 1996 underlines the priority status of the interests and rights of the individual. При этом принятая 28 июля 1996 года Конституция Украины подчеркивает приоритетность интересов и прав личности.
At its first meeting, which will take place on 1 June 1994, the Commission will be chaired by a representative of the Russian Federation. На ее первом заседании, которое состоится 1 июля 1994 года, будет председательствовать представитель Российской Федерации.
Therefore, my delegation supports the Secretary-General's recommendation to extend the UNMIBH mandate for a further 12-month period, until 21 June 2001. Поэтому моя делегация поддерживает рекомендацию Генерального секретаря о продлении мандата МООНБГ на следующий 12-месячный период до 21 июля 2001 года.
The UNMIK leadership is trying to unilaterally amend the text of the military-technical agreement of 3 June 1999, in violation of the Helsinki Agreement. Руководство МООНВАК подготовило односторонние поправки к тексту Военно-технического соглашения от З июля прошлого года в нарушение Хельсинкских договоренностей.
The number of Widows' Benefits in force at 30 June 1999 was 9,213. На 30 июля 1999 года пособия вдовам получали 9213 человек.
This Declaration was adopted on 8 June 2001 in Asunción, Republic of Paraguay, at the meeting of the Ministers of the Interior. Принята 8 июля 2001 года в Асунсьоне, Республика Парагвай, в ходе заседания Совещания министров внутренних дел.
Geneva, 29 April-7 June and 22 July-16 August 2002 Женева, 29 апреля - 7 июля и 22 июля - 16 августа 2002 года
The Advisory Committee devotes the months of May, June and part of July to hearings on the proposed programme budget and to approval of its report. Консультативный комитет посвящает май, июнь и часть июля заслушанию предлагаемого бюджета по программам и утверждению своего доклада.
In a very promising development, high-level government and UNITA delegations met in Luanda from 19 June to 1 July to discuss several crucial issues concerning implementation of the Lusaka Protocol. 19 июня-1 июля в Луанде состоялась весьма многообещающая встреча делегаций правительства и УНИТА высокого уровня для обсуждения нескольких чрезвычайно важных вопросов, касающихся осуществления положений Лусакского протокола.
They also considered the final report of the 18th meeting of the Joint Chiefs of Staff, held in Abidjan on 30 June and 1 July 1998. Они также рассмотрели заключительный доклад восемнадцатого совещания начальников штабов, состоявшегося 30 июня-1 июля 1998 года в Абиджане.
The first meeting of the Intergovernmental Negotiating Committee for a global agreement on POPs was scheduled for 29 June to 3 July 1998. Первое совещание Межправительственного комитета по ведению переговоров о заключении глобального соглашения по СОЗ намечено провести 29 июня - 3 июля 1998 года.
The estimate provides for 45 international and 307 local staff for the 12-month period from 1 July 1997 to 30 June 1998. Сметой предусматривается 45 международных и 307 местных сотрудников на 12-месячный период с 1 июля 1997 года по 30 июня 1998 года.
The Begeer report was initially discussed by the Working Group at its fifteenth session (New York, 29 June to 1 July 1992). Рабочая группа первоначально обсудила доклад Бегеера на своей пятнадцатой сессии (Нью-Йорк, 29 июня-1 июля 1992 года).
In fact, UNOPS only formally transmitted the financial statements to the Board on 14 July 2000, although it provided an advance copy in draft form on 21 June. Эти финансовые ведомости ЮНОПС официально препроводило Комиссии фактически только 14 июля 2000 года, хотя 21 июня оно представило проект сигнального экземпляра.
An exhibit dedicated to the International Day for the Victims of Torture was displayed at the Palais Wilson from 22 June to 7 July. С 22 июня по 7 июля в Вильсоновском дворце экспонировалась выставка, посвященная Международному дню в поддержку жертв пыток.
The term of office shall commence on 1 July and expire on 30 June three years subsequent thereto. Срок их полномочий начинается 1 июля и истекает через три года, 30 июня.
The restructuring of the Government was announced on 28 June, and new Cabinet members were sworn in by the President on 29 July. 28 июня было объявлено об изменении структуры правительства, в 29 июля президент привел к присяге новый кабинет министров.
Thus, giving notice on July 15, when the defendant had received the goods on June 20, was held to be too late. Таким образом, ответчик, получивший товары 20 июня, направил извещение слишком поздно - 15 июля.
The annual training is held during the last week of June and the first week of July in Holmenkollen, Norway. Ежегодное обучение проводится в последнюю неделю июня и первую неделю июля в Холменколлене, Норвегия.
So... the night of June 9... Итак... ночь на 9 июля...
The estimated time of death was at or around 9:30 p.m. on Saturday, June the 16th. Смерть наступила предположительно в 9:30 вечера в субботу, 16 июля.
Sessions of the trial were also held on 3 June, 15 July and 5 August 2007. Судебные слушания состоялись также З июня, 15 июля и 5 августа 2007 года.
The Summit of the African Union Heads of State and Government took place in Malabo, Equatorial Guinea, from 23 June to 1 July 2011. Саммит глав государств и правительств Африканского союза проходил 23 июня - 1 июля 2011 года в Малабо, Экваториальная Гвинея.
The voter registration process, which was originally scheduled to be completed on 30 June 2011, was finalized on 17 July 2011. Процесс регистрации избирателей, который первоначально планировалось завершить 30 июня 2011 года, закончился 17 июля 2011 года.