Примеры в контексте "June - Июля"

Примеры: June - Июля
Between 1 July 2011 and 30 June 2012,252 matters pertaining to staff involved in non-peacekeeping operations were brought to the attention of the Investigations Division. С 1 июля 2011 года и 30 июня 2012 года до сведения Отдела было доведено 252 вопроса, затрагивающих персонал, который занят в не связанных с поддержанием мира операциях.
A potential United Nations presence would be further discussed at the next round of post-9 July negotiations, scheduled for 6 June. Было принято решение продолжить обсуждение вопроса о возможном присутствии Организации Объединенных Наций в ходе следующего раунда переговоров о договоренностях на период после 9 июля, который намечен на 6 июня.
The Khaan Quest exercise was held from 20 June to 1 July 2014 and hosted nearly 1,000 military personnel, participants and observers from 23 different countries. Учения «Хан квест» проходили с 20 июня по 1 июля 2014 года; в них были задействованы около 1000 военнослужащих, участников и наблюдателей из 23 разных стран.
She notes that 85 out of 86 applications were approved between 24 June to 31 July, with one application dismissed for being incomplete. Она указала на то, что за период с 24 июня по 31 июля положительный ответ был получен на 85 заявок из 86, одна заявка была отклонена из-за неполного оформления.
The approved resources for the period from 1 July 2012 to 30 June 2013 amounted to $28,176,000 in support of 199 posts. Утвержденные ресурсы на период с 1 июля 2012 года по 30 июня 2013 года составили 28176000 долл. США и предназначались для финансирования 199 должностей.
He also visited Buthidaung prison and met the four international non-governmental organization workers who have been arbitrarily detained since June and July 2012. Он также посетил тюрьму в городе Бутидаун, где встретился с сотрудниками четырех международных неправительственных организаций, которые незаконно содержатся под стражей с июня и июля 2012 года.
On 26 July 2013, the Working Group transmitted one case, concerning Mr. Ibrahim Abdel Magid Hassanin al-Sanhury, who was allegedly last seen on 19 June 2013. 26 июля 2013 года Рабочая группа довела до сведения правительства информацию об одном случае, касающемся г-на Ибрагима Абделя Магида Хассанина ас-Санхури, которого, как утверждается, последний раз видели 19 июня 2013 года.
According to a UNDP report, between July 2011 and June 2012 the said structure reported 1,127 cases of violence against women and men in four departments of the country. Согласно докладу ПРООН, в период с июля 2011 года по июнь 2012 года Национальный координационной комитет зарегистрировал одну тысячу сто двадцать семь (1127) случаев насилия в отношении женщин и мужчин в четырех (4) департаментах страны.
Finally, on 18 June, the cornerstone was laid at the Banja Luka mosque site, with the President and Prime Minister of the Republika Srpska in attendance. И наконец, 18 июня был заложен символический первый камень на месте разрушенной мечети в Баня-Луке, и на этой церемонии присутствовали президент и премьер-министр Сербской Республики. 11 июля без каких-либо инцидентов прошла церемония, посвященная памяти жертв кровавой расправы в Сребренице.
From 23 June 1976 he became interim Prime Minister after Pinheiro de Azevedo suffered a heart attack during his presidential campaign. С 23 июня по 23 июля 1976 года он исполнял обязанности премьер-министра Португалии, после того как де Азеведу во время его президентской кампании пережил серьёзный сердечный приступ.
From June 27th to July 4th a Festival of Fontanafredda Winemaking House of Piedmont represented by Dolmart in Ukraine will take place in osteria Pantagruel. С 27 июня по 4 июля 2003 г. в остерии Пантагрюэль будет проходить фестиваль винодельческого дома Fontanafredda из Пьемонта, который в Украине представляет компания Долмарт.
Between 23 June and 17 July 1981, the brigade was relocated to Birobidzhan, where it became part of the 43rd Army Corps. В период с 23 июня по 17 июля 1981 года бригада была переведена в Биробиджан в зону командования Дальневосточного военного округа (ДальВО), где она стала частью 43-го армейского корпуса.
Preparations for the LP's release continued in late June and early July 1963, including the manufacturing of masters and metal parts and the printing of 6,000 front covers. Подготовка к выпуску альбома продолжалась до конца июня или начала июля 1963 года, включая производство мастер-копий (masters) и металлических матриц для печати (metal parts), а также отпечатывания в типографии 6 тысяч обложек для диска.
An Australian production officially opened on July 12, 2008, with previews commencing June 27 at the Regent Theatre in Melbourne. Предварительная постановка в Австралии началась с 27 июня 2008 года, а премьера состоялась 12 июля года в театре Regent Theatre (англ.)русск. в Мельбурне.
Berti, DK7FK will activate OKFF-004 (National Park Sumava) as OK8FK/P, on 9 June from 16 till 18 UTC on 40M CW. С 31 июля по 1 августа 2010 г. состоится комплексная WFF экспедиция SP6KGJ/p (op. Irek SP9TRX), который будет активен из ООПТ Польши.
Giacomo Conti (June 24, 1918 - July 8, 1992) was an Italian bobsledder who competed in the late 1950s. Джакомо Конти (итал. Giacomo Conti, 24 июня 1918 - 8 июля 1992) - итальянский бобслеист, разгоняющий, выступавший за сборную Италии в конце 1950-х годов.
Herta Charlotte Heuwer (née Pöppel; 30 June 1913, Königsberg - 3 July 1999, Berlin) owned and ran a food kiosk in West Berlin. Ге́рта Хо́йвер (нем. Herta Heuwer; 30 июня 1913, Кёнигсберг - 13 июля 1999, Берлин) - владелица закусочной в Западном Берлине.
According to Nielsen ratings, an average of 11.9 million viewers watched "Made in America" on its United States premiere date Sunday June 10, 2007. На церемонии премии ТСА 2008 года, произошедшей 22 июля, Чейз прокомментировал: Согласно рейтингу Нильсена, 11.9 миллионов зрителей посмотрели «Сделано в Америке» во время премьеры в воскресенье 10 июня 2007 года в США.
For the forty-ninth session, for the period from 1 July 1994 to 30 June 1995, claims submitted to date involved 29 such journeys at a cost of $129,476. Что касается сорок девятой сессии, то в отношении периода с 1 июля 1994 года по 30 июня 1995 года на момент выхода доклада были представлены требования об оплате 29 таких поездок на общую сумму 129476 долл. США.
The Committee points out that a provision of $2,094,500 would be required for military personnel costs during the 12-month period from 1 July 1996 to 30 June 1997. Комитет отмечает, что на цели возмещения расходов на военнослужащих в течение 12-месячного периода с 1 июля 1996 года по 30 июня 1997 года пришлось бы ассигновать 2094500 долл. США.
One candidate has been offered a one-month fellowship (from 7 June to 2 July 1993) in Paris, on the economic evaluation of health. Одному кандидату была предоставлена стипендия сроком на один месяц (с 7 июня по 2 июля 1993 года) для прохождения обучения в Париже по курсу "Здоровье как экономическая категория".
The cost estimate of $17,115,300 gross for the 12-month period from 1 July 1996 to 30 June 1997 would provide resources for 135 military observers and 139 related civilian staff. Смета расходов в размере 17115300 долл. США брутто, исчисленная на 12-месячный период с 1 июля 1996 года по 30 июня 1997 года, предусматривает ассигнования на 135 военных наблюдателей и 139 сотрудников из числа соответствующего гражданского персонала.
2.4 The author arrived in Sweden on 7 July 1990 and immediately applied for asylum. On 20 June 1991 the National Immigration Board rejected his application. 2.4 Автор прибыл в Швецию 7 июля 1990 года и незамедлительно обратился с просьбой о предоставлении ему убежища. 20 июня 1991 года Национальный совет по делам иммиграции отклонил его просьбу.
The total recommended appropriation for UNPF for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 was therefore $50,247,200 gross. Таким образом, совокупный объем рекомендованных ассигнований для МСООН на период с 1 июля 1996 года по 30 июня 1997 года составил 50247200 долл. США брутто.
During the period 1 July 1997 to 30 June 1998, a total of 7,695 such persons registered for employment assistance and 1,154 placements were attained. В период с 1 июля 1997 года по 30 июня 1998 года общее число таких лиц, состоявших на учете на предмет получения помощи в трудоустройстве, составляло 7695 человек, из которых 1154 лицам была предоставлена работа.