Примеры в контексте "June - Июля"

Примеры: June - Июля
Table 5 Moves to family duty stations from non-family duty stations, 1 July 2011 to 30 June 2012 Перемещение в «семейные» места службы из «несемейных» мест службы в период с 1 июля 2011 года по 30 июня 2012 года
The first and second United Nations Conferences on the Arms Trade Treaty (227 July 2012 and 18-28 March 2013, respectively) and the signing event on 3 June 2013 Первая и вторая Конференции Организации Объединенных Наций по договору о торговле оружием (2 - 27 июля 2012 года и 18 - 28 марта 2013 года, соответственно), а также церемония подписания документа 3 июня 2013 года
Committee for Programme and Coordination, April 1985, May-June 1989, September 1990, June 1991, May 1992 Комитет по программе и координации апрель 1985 года; май-июнь 1989 года; 17-21 сентября 1990 года; 13 июня-7 июля 1991 года; 4-29 мая 1992 года
The Secretary-General proposes additional operational requirements for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012 in the amount of $76,895,000, comprising: В предлагаемой Генеральным секретарем смете на период с 1 июля 2011 года по 30 июня 2012 года предусматриваются дополнительные потребности в ресурсах на покрытие оперативных расходов в объеме 76895000 долл. США, в том числе на:
All officers of the Rapid Intervention Unit in Dili and Baucau completed the training-mentoring requirement under the revised mentoring plan between July 2008 and June 2009 В период с июля 2008 года по июнь 2009 года все сотрудники Группы быстрого реагирования в Дили и Баукау выполнили требования в отношении обучения/наставничества в соответствии с пересмотренным планом по оказанию наставнической помощи
Actual deployment of military contingent and formed police personnel from July to October 2014 and projected deployment from November 2014 to June 2015 Фактическая численность военнослужащих в составе воинских контингентов и полицейских в составе сформированных полицейских подразделений в Миссии в период с июля по октябрь 2014 года и прогнозируемая их численность в период с ноября 2014 года по июнь 2015 года
Contingent-owned equipment and self-sustainment for the period 1 July 2000 to 30 June 2004, as at 29 February 2004 Имущество, принадлежащее контингентам, и имущество, используемое на основе самообеспечения, на период с 1 июля 2000 года по 30 июня 2004 года по состоянию на 29 февраля 2004 года
◦ An inter-agency convoy to Abu al-Thohur, Idlib Governorate, planned for 29 June could not be sent for lack of approval from authorities. On 6 July, a reminder was sent to the Idlib Governor requesting approval for the convoy on 7 July. отправка межучрежденческой автоколонны в Абу-эт-Сохур (провинция Идлиб), запланированная на 29 июня, отложена из-за отсутствия разрешения от властей. 6 июля губернатору Идлиба было направлено напоминание с просьбой разрешить отправить автоколонну 7 июля.
The cost estimates for the establishment and operation of the Mission for the period from 1 July 2000 to 30 June 2001, which amount to $273,119,600 gross, inclusive of the total commitment authorities of $191,184,400 gross, are presented in section IV. Смета для развертывания и функционирования Миссии на период с 1 июля 2000 года по 30 июня 2001 года на сумму 273119600 долл. США брутто
The action to be taken by the General Assembly is as follows: (a) Approval of the cost estimates for the Logistics Base, amounting to $8,982,600 gross, for the 12-month period from 1 July 2001 to 30 June 2002; Генеральной Ассамблее необходимо принять следующие меры: США брутто на 12-месячный период с 1 июля 2001 года по 30 июня 2002 года;
Approves the cost estimates for the United Nations Logistics Base amounting to 57,954,100 United States dollars for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010; США на период с 1 июля 2009 года по 30 июня 2010 года;
On June 28 - July 3, the Central Committee of the Workers' Party of Korea held an extended plenum at which North Korean leader Kim Il-sung called on the cadres "to prepare to give assistance to the struggle of our South Korean brethren." С 28 июня по 3 июля ЦК Трудовой партии Кореи провел расширенный пленум, на котором лидер Северной Кореи Ким Ир Сен призвал «приготовиться помочь борьбе наших южнокорейских братьев.»
None the less, at 15 July 1994, taking into account payments received after 30 June and one additional peace-keeping assessment issued for the United Nations Angola Verification Mission (UNAVEM), the level of unpaid assessments for peace-keeping operations still exceeded $2,033 million. Тем не менее по состоянию на 15 июля 1994 года с учетом платежей, поступивших после 30 июня, и одной дополнительной разверстки на операции по поддержанию мира, утвержденной для Контрольной миссии
With regard to the subsequent financial period, from 1 July 2000 to 30 June 2001, my proposed maintenance budget for the Mission amounts to $46.6 million, and has been submitted to the General Assembly for consideration during the second part of its resumed fifty-fourth session. Что касается последующего финансового периода с 1 июля 2000 года по 30 июня 2001 года, то предлагаемый мной бюджет для обеспечения функционирования Миссии составляет 46,6 млн. долл. США
Requirements for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012 take into account the withdrawal schedule of military contingent personnel and are based on standard reimbursement rates for major equipment (wet lease) and self-sustainment in the total amount of $8,677,800, as follows: Потребности на период с 1 июля 2011 года по 30 июня 2012 года рассчитаны с учетом графика вывода персонала воинских контингентов и на основе стандартных ставок возмещения по основному имуществу (аренда имущества с техническим обслуживанием) и имуществу, используемому по принципу самообеспечения.
Appointments and separations from 1 July 2011 to 30 June 2012 in the 10 entities with the largest number of appointments in field and 41 non-field operations Назначения и увольнения за период с 1 июля 2011 года по 30 июня 2012 года в 10 полевых и 10 неполевых операциях с наибольшим числом 42
(a) The accumulated cost of $919.4 million was incurred from 1 July 2001 to 30 June 2013 for buildings and structures that were constructed or in the process of being constructed, not including the value of any type of land. а) За период с 1 июля 2001 года по 30 июня 2013 года совокупная сумма расходов, понесенных в связи с завершенным и незавершенным строительством зданий и сооружений, составила 919,4 млн. долл. США, исключая стоимость земли независимо от ее категории.
c For the 2008/09 period, includes initial appropriation of $820,720,600 and an additional appropriation of $56,173,100. d Represents commitment authority for the period 1 May 2007 to 30 June 2008 and from 1 July 2008 to 30 June 2009. США и дополнительные ассигнования на сумму 56173100 долл. США. d Представляет собой полномочия на принятие обязательств на период с 1 мая 2007 года по 30 июня 2008 года и с 1 июля 2008 года по 30 июня 2009 года.
(b) The amount of 13,790,000 dollars in excess of the authorized level of the Peacekeeping Reserve Fund in respect of the period ended 30 June 2004 to be applied to the resources required for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006; Ь) зачесть сумму, превышающую утвержденный размер Резервного фонда для операций по поддержанию мира, за период, закончившийся 30 июня 2004 года, в размере 13790000 долл. США в счет ресурсов, необходимых на период с 1 июля 2005 года по 30 июня 2006 года;
the General Assembly, by its resolution 54/268 of 15 June 2000, appropriated the amount of $49.3 million, equivalent to a monthly rate of some $4.1 million, for the maintenance of MINURSO for the period from 1 July 2000 to 30 June 2001. США при ежемесячной ставке расходов в размере около 4,1 млн. долл. США на обеспечение функционирования МООНРЗС в течение периода с 1 июля 2000 года по 30 июня 2001 года.
Following the Committee's decision in case No. 845/1999 of 2 November 1999, declaring the reservation invalid, Trinidad and Tobago again denounced the Optional Protocol on 27 March 2000, with effect from 27 June 2000. ГОСУДАРСТВА - УЧАСТНИКИ МЕЖДУНАРОДНОГО ПАКТА О ГРАЖДАНСКИХ И ПОЛИТИЧЕСКИХ ПРАВАХ И ФАКУЛЬТАТИВНЫХ ПРОТОКОЛОВ И ГОСУДАРСТВА, СДЕЛАВШИЕ ЗАЯВЛЕНИЕ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 41 ПАКТА, ПО СОСТОЯНИЮ НА 31 ИЮЛЯ 2004 ГОДА
An analysis of data for the period from July 2013 to June 2014 relating to the average costs of flights per hour with respect to aircraft of MINUSMA, UNAMID, UNISFA and UNMISS revealed wide variations in those costs for the same kinds of aircraft, as follows: Анализ данных за период с июля 2013 года по июнь 2014 год, касающихся средних почасовых расходов использования воздушного транспорта МИНУСМА, ЮНАМИД, ЮНИСФА и МООНЮС, показал существенные различия в стоимости часа полета для воздушных судов одного и того же типа:
Case 58 - Hong Kong: High Court of Hong Kong; Ananda Non-Ferrous Metals Ltd. v. China Resources Metal and Minerals Co. Ltd. (22 June and 12 July 1993; appeal pending) Дело 58 - Гонконг: Высокий суд Гонконга; "Ананда нонферрес металз лтд." против "Чайна рисорсиз метал энд минералз Ко. лтд." (22 июня и 12 июля 1993 года; находится в процессе апелляционного рассмотрения)
(b) An additional appropriation of 379,600 dollars under general temporary assistance would be required for the budget of the United Nations Mission in Sierra Leone for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006; Ь) по бюджету Миссии Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне на период с 1 июля 2005 года по 30 июня 2006 года по статье «Временный персонал общего назначения» потребуются дополнительные ассигнования в размере 379600 долл. США;
(c) There would be resource requirements of 1,353,000 dollars under general temporary assistance to be included in the budget for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006 for the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo; с) по бюджету Миссии Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго на период с 1 июля 2005 года по 30 июня 2006 года по статье «Временный персонал общего назначения» потребуется предусмотреть ресурсы в объеме 1353000 долл. США;