Примеры в контексте "June - Июля"

Примеры: June - Июля
From 1 July 2009 to 30 June 2010, the Dispute Tribunal received a total of 198 new applications. С 1 июля 2009 года по 30 июня 2010 года Трибунал по спорам получил в общей сложности 198 новых заявлений.
Cost implications for the first year of implementation (1 July 2011 to 30 June 2012) Финансовые последствия в первый год выполнения (1 июля 2011 года - 30 июня 2012 года)
The remaining surplus balance of $4.3 million, subject to approval by the Assembly, will be provided in the context of the support account budget report for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011. Решение относительно остальной части положительного сальдо в размере 4,3 млн. долл. США будет принято (при условии получения от Генеральной Ассамблеи соответствующего разрешения) в контексте доклада об исполнении бюджета вспомогательного счета за период с 1 июля 2010 года по 30 июня 2011 года.
The revised proposed budget for MINUSTAH amounts to $864,189,700 for the maintenance of the Mission from 1 July 2010 to 30 June 2011. Пересмотренный предлагаемый бюджет МООНСГ составляет 864189700 долл. США на содержание Миссии с 1 июля 2010 года по 30 июня 2011 года.
A contract had recently been entered into with a consultant to undertake insurance claim audits in relation to some third-party administrators for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009. Недавно с одной из консультационных фирм был заключен контракт на проведение ревизий требований ряда внешних администраторов о выплате страхового возмещения за период с 1 июля 2008 года по 30 июня 2009 года.
A workshop held on the Isle of Vilm, Germany, from 30 June to 4 July 2010, and jointly organized by the UNESCO World Heritage Centre and other partners, synthesized information on marine biogeographic and habitat classification systems. На практикуме, проходившем на острове Фильм (Германия) с 30 июня по 4 июля 2010 года и организованном Центром всемирного наследия ЮНЕСКО и совместно с другими партнерами, была синтезирована информация о морских биогеографических и местообитательных классификационных системах.
During the period from 30 June 2008 to 1 July 2009, the Peacekeeping Financing Division submitted 86 per cent of its reports on time to the Department for General Assembly and Conference Management. В период с 30 июня 2008 года по 1 июля 2009 года Отдел финансирования операций по поддержанию мира представил Департаменту по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению 86 процентов своей отчетности в установленные сроки.
The initial draw will be carried out during the first meeting of the Implementation Review Group, to be held in Vienna from 28 June to 2 July 2010. Первая жеребьевка будет проведена на совещании Группы по обзору хода осуществления, которое состоится в Вене 28 июня - 2 июля 2010 года.
(b) Jean-Bosco Uwinkindi was arrested in Rwanda on 30 June 2010 and transferred to the Tribunal on 2 July 2010. Ь) Жан-Боско Увинкинди был арестован 30 июня 2010 года в Руанде и передан Трибуналу 2 июля 2010 года.
The report covers the period from 1 July 2009 to 30 June 2010, following the establishment of the new system of administration of justice. Доклад охватывает период после вступления в силу новой системы отправления правосудия с 1 июля 2009 года по 30 июня 2010 года.
The 2010 plenary session of the Conference will take place during the week of 7-11 June 2010 in Paris, back-to-back with the meeting of the OECD Statistics Committee. Пленарная сессия Конференции 2010 года состоится в ходе недели 7-11 июля 2010 года в Париже в связи с совещанием Статистического комитета ОЭСР.
The tables and figures in this section provide information on the numbers and types of cases that were referred to the Office of Human Resources Management for action during the reporting period from 1 July 2009 to 30 June 2010. В нижеследующих таблицах и на диаграммах, содержащихся в настоящем разделе, приводится информация о количестве и видах дел, переданных за отчетный период с 1 июля 2009 года по 30 июня 2010 года Управлению людских ресурсов для принятия мер.
From 1 July 2009 to 30 June 2010,198 new cases were received by the Dispute Tribunal, excluding cases transferred from the previous system of justice. В период с 1 июля 2009 года по 30 июня 2010 года Трибунал по спорам получил 198 новых дел (исключая дела, перешедшие из прежней системы правосудия).
The principal task of the Office of the Executive Director from July 2009 to June 2010 has been to render the new system of justice operational. С июля 2009 года по июнь 2010 года основная задача Канцелярии Исполнительного директора заключалась в том, чтобы новая система правосудия начала функционировать.
During the period from 1 July 2009 to 30 June 2010, nine staff members were transferred from the Executive Office of the Secretary-General to posts at the same level in other departments and offices. За период с 1 июля 2009 года по 30 июня 2010 года из Канцелярии Генерального секретаря на должности того же уровня в других департаментах и управлениях были переведены девять сотрудников.
The most recent edition of the FIFA World Cup was held from 11 June to 11 July 2010 in South Africa, marking the first time in history that this major global sport event would take place on African soil, and hosted by a developing country. Последний чемпионат мира по футболу ФИФА состоялся 11 июня - 11 июля 2010 года в Южной Африке - впервые в истории это крупное глобальное спортивное мероприятие проводилось на африканской земле и было организовано развивающейся страной.
From July 2009 through June 2010, the Office of the Spokesperson undertook the following activities: С июля 2009 года по июнь 2010 года Канцелярия Пресс-секретаря провела следующие мероприятия:
The Committee notes that the budget reflects an overall vacancy rate of 5.8 per cent for police personnel during the period from 1 July 2011 to 30 June 2012 (see A/66/529, para. 67). Комитет отмечает, что в бюджете нашел отражение общий коэффициент вакансий для полицейского персонала в размере 5,8 процента в период с 1 июля 2011 года по 30 июня 2012 года (см. А/66/529, пункт 67).
Upon enquiry, the Advisory Committee was also informed that, from an accounting perspective, the proposed change in the fiscal year for special political missions to 1 July to 30 June would have no overall impact. По запросу Консультативный комитет был также информирован о том, что, с точки зрения учета, предлагаемый переход к использованию для специальных политических миссий в качестве финансового года периода с 1 июля по 30 июня не окажет никакого влияния на систему в целом.
Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with updated data for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011 which enables comparison with information on the first year of operation of the Tribunal (see table 2). По его запросу Консультативному комитету была предоставлена уточненная информация за период с 1 июля 2010 года по 30 июня 2011 года, которая позволяет провести сравнение с информацией о первом годе функционирования Трибунала (см. таблицу 2).
The Executive Board appointed the Comptroller and Auditor General of India as the WFP External Auditor for the term from 1 July 2010 to 30 June 2016. Исполнительный совет назначил Контролера и Генерального ревизора Индии Внешним ревизором ВПП на срок с 1 июля 2010 года по 30 июня 2016 года.
The fifth replenishment of GEF is intended to fund four years of GEF operations and activities from 1 July 2010 to 30 June 2014. Пятое пополнение ФГОС призвано обеспечить финансированием деятельность и мероприятия ФГОС на четыре года с 1 июля 2010 года по 30 июня 2014 года.
Following that recommendation, the Internal Audit Division has used a risk-based audit planning process, in accordance with Practice Advisory 2010-2, to develop its workplan and budget for the period 1 July 2010 to 30 June 2011. Во исполнение этой рекомендации Отдел внутренней ревизии использовал процесс планирования ревизий с учетом факторов риска, введенный в соответствии с практической рекомендацией 2010-2, для разработки своего плана работы и бюджета на период с 1 июля 2010 года по 30 июня 2011 года.
The secretariat reported on the activities of the Compliance Committee, including the work carried out during its twenty-fourth meeting (Geneva, 30 June - 3 July 2009). Секретариат сообщил о деятельности Комитета по вопросам соблюдения, включая проведенную им работу по подготовке его двадцать четвертого совещания (Женева, 30 июня - 3 июля 2009 года).
At the request of the Organization, UNODC participated in its forty-seventh session, held in New Delhi from 30 June to 4 July, which included an agenda item on international terrorism. По просьбе этой организации ЮНОДК приняло участие в работе ее сорок седьмой сессии, которая прошла в Дели с 30 июня по 4 июля и в повестку дня которой был включен и пункт о международном терроризме.