Примеры в контексте "June - Июля"

Примеры: June - Июля
With the exception of the intense confrontations in September 1996, the security situation was generally more stable than in the West Bank during the period 1 July 1996-30 June 1997. За исключением жестоких столкновений в сентябре 1996 года, обстановка в сфере безопасности в период с 1 июля 1996 года по 30 июня 1997 года была в целом более стабильной, чем на Западном берегу.
(Proposed requirement, 1 July 1997 to 30 June 1998) (Предлагаемые потребности на период с 1 июля 1997 года по 30 июня 1998 года)
Between July 1998 and June 2000, the following tailor-made training was conducted for a total of 94 trainees: В период с июля 1998 года по июнь 2000 года были проведены следующие мероприятия с учетом потребностей заказчиков, в которых приняли участие в общей сложности 94 слушателя:
Office of Internal Oversight Services staff travelling to investigate peacekeeping matters took 35 separate trips during the period from 1 July 2001 to 30 June 2002, which covered more than 60 individual investigations. За период с 1 июля 2001 года по 30 июня 2002 года сотрудники Управления служб внутреннего надзора, занимавшиеся расследованием нарушений в рамках операций по поддержанию мира, совершили 35 отдельных поездок, связанных с проведением более 60 отдельных расследований.
The number of participants planned for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010, compared to previous periods, is as follows: a Includes United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, and outside the mission area. Ниже указано запланированное на период с 1 июля 2009 года по 30 июня 2010 года число участников в сопоставлении с показателями за предыдущие периоды: а В том числе на Базе материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи, Италия, и за пределами района действия миссии.
"June 13 Local Election and Women" (Seoul, Korea, 2 July 2002) «Местные выборы 13 июня и роль женщин» (Сеул, Корея, 2 июля 2002 года)
Maintenance of the appropriation approved for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006 Выделение ассигнований в том же объеме, который был утвержден на период с 1 июля 2005 года по 30 июня 2006 года
An additional 328 Volunteers are currently planned and budgeted for the period from July 2000 to June 2001 to provide support to the civic registration and electoral processes. К настоящему времени запланированы и предусмотрены ассигнования на размещение дополнительных 328 добровольцев на период с июля 2000 года по июнь 2001 года для обеспечения поддержки процесса регистрации гражданского населения и избирательного процесса.
Voluntary contributions to the Special Court amounted to $16,689,569 for its first year of operation, from 1 July 2002 to 30 June 2003. Объем добровольных взносов на деятельность Специального суда составил 16689569 долл. США в течение первого года его функционирования с 1 июля 2002 года по 30 июня 2003 года.
Training Unit activities from 1 July 1999 to 30 June 2000 Мероприятия Учебной группы в период с 1 июля 1999 года по 30 июня 2000 года
We agree that the report before us, which covers the period from 16 June 2001 to 31 July 2002, is more concise and informative. Мы согласны с тем, что рассматриваемый нами доклад, охватывающий период с 16 июня 2001 года по 31 июля 2002 года, стал более сжатым и более информативным.
With regard to the budget estimates for the period 1 July 2001 to 30 June 2002, he noted that there would be 12 active peacekeeping missions. Что касается бюджетной сметы на период с 1 июля 2001 года по 30 июня 2002 года, то он отмечает, что в этот период будут действовать 12 активных миссий по поддержанию мира.
The Programme was incorporated into the projects budget in 1993, but funds continued to be expended against PIP activities between 1 July 2002 and 30 June 2003. Программа была включена в бюджет по проектам в 1993 году, но средства для финансирования мероприятий по линии ПМС продолжали использоваться и в период с 1 июля 2002 года по 30 июня 2003 года.
The report noted that between 1 July 1998 and 30 June 1999, a third of the 113 resignations of Professional staff had been at the P-2 level. В докладе отмечается, что в период с 1 июля 1998 года по 30 июня 1999 года одна треть из 113 заявлений об уходе сотрудников категории специалистов пришлась на сотрудников уровня С-2.
The present report, covering the period July 2000 to June 2001, examines the areas of progress in evaluation and the continuing challenges that the organization is responding to. В настоящем докладе, охватывающем период с июля 2000 года по июнь 2001 года, рассматриваются те области, где был достигнут прогресс в области оценки, и текущие задачи, решением которых организация занимается.
The financial performance report for the period from 1 July 2000 to 30 June 2001 (A/56/922) contains detailed information on the use of consultants during the period. Отчет об исполнении сметы в период с 1 июля 2000 года по 30 июня 2001 года (А/56/922) содержит подробную информацию об использовании услуг консультантов в течение этого периода.
Other level B. Resource requirements, 1 July 2002-30 June 2003 В. Потребности в ресурсах, 1 июля 2002 года - 30 июня 2003 года
Also on 29 June 2000, Ms. Drinan was informed that a new front door could be installed on 5 July 2000, and was offered interim protection measures. Тогда же, 29 июня 2000 года, г-же Дринан сообщили, что новая входная дверь может быть установлена 5 июля 2000 года, и ей было предложено организовать временные меры охраны.
As shown in table 2 below, OIOS identified $27.8 million in cost savings and recoveries in the oversight reports issued during the period from 1 July 2006 to 30 June 2007. Как показано в таблице 2 ниже, в докладах по итогам надзорной деятельности, изданных в период с 1 июля 2006 года по 30 июня 2007 года, УСВН установило, что можно добиться экономии и возмещения средств на сумму 27,8 млн. долл. США.
The Canadian Government agreed to a temporary stay of removal pending a Federal Court hearing on the application for a stay, to be held on or around 16 June 2006. 6.4 30 июня 2006 года адвокат обжаловала решение по ходатайству об отсрочке в Федеральный апелляционный суд, который отклонил ее апелляцию в тот же день. 6.5 2 июля 2006 года канадское правительство выслало заявителя в Индию несмотря на просьбу Комитета о принятии временных мер.
The Assembly subsequently appropriated $450 million gross for the period from 1 July 2000 to 30 June 2001 in its resolution 55/227 of 23 December 2000. Впоследствии Ассамблея в своей резолюции 55/227 от 23 декабря 2000 года ассигновала сумму в размере 450 млн. долл. США брутто на период с 1 июля 2000 года по 30 июня 2001 года.
This would consequentially impact on the development, preparation and timing of submissions of their budgets for the next period, from 1 July 2001 to 30 June 2002. Следовательно, это повлияет на рабочий процесс, связанный с бюджетами миссий на следующий период с 1 июля 2001 года по 30 июня 2002 года, их подготовку и график их представления.
Kosovo and Metohija during the period from 12 June to 26 July 1999, и Метохия, совершенных в период с 12 июня по 26 июля 1999 года,
With the arrival of 28 retired military arms monitors in late June and during July, the Arms Monitoring Office will reach its full strength of 186. С прибытием 28 военных наблюдателей за вооружениями в конце июня и в течение июля штат Отдела по наблюдению за вооружениями, включающий 186 должностей, будет полностью укомплектован.
The Committee also recommended an amount of $34.4 million for the support account for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999. Комитет рекомендовал также установить объем ресурсов вспомогательного счета на период с 1 июля 1998 года по 30 июня 1999 года в размере 34,4 млн. долл. США.