Примеры в контексте "June - Июля"

Примеры: June - Июля
The Group, which was set up last June during the G-8 summit at Evian, met in Paris for the first time on 2 July. Группа была учреждена в июне прошлого года, во время встречи Группы восьми на высшем уровне в Эвиане, и 2 июля в Париже она провела свое первое совещание.
Both were appointed for two years, from 1 July 2004 to 30 June 2006. Обе женщины были назначены на двухлетний срок с 1 июля 2004 года по 30 июня 2006 года.
There was underexpenditure of $240,000 for ground transportation for the period from 1 July 2001 to 30 June 2002. В период с 1 июля 2001 года по 30 июня 2002 года по статье «Наземный транспорт» была недоизрасходована сумма в размере 240000 долл. США.
During the period from 1 July 2000 to 30 June 2001, property losses at various peacekeeping operations amounting to $12.2 million were written off in accordance with financial rule 110.15. В период с 1 июля 2000 года по 30 июня 2001 года стоимость недостающего имущества различных операций по поддержанию мира, списанного в соответствии с финансовым правилом 110.15, составила 12,2 млн. долл. США.
In its resolution 49/233 A of 23 December 1994, the General Assembly established an annual financial period for peacekeeping activities covering the period from 1 July to 30 June. В своей резолюции 49/233 A от 23 декабря 1994 года Генеральная Ассамблея постановила, что финансовым периодом для операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира является период с 1 июля по 30 июня.
She remained in office from 11 June 1981 to 5 August 1981. Срок ее полномочий начался З апреля 1981 года и закончился 29 июля 1981 года.
From July 2002 to June 2003, expenditures for air services amounted to about $223 million. В период с июля 2002 года по июнь 2003 года расходы на услуги по авиаперевозкам составили около 223 млн. долл. США.
The defence case commenced on 28 June 2004 and concluded on 22 July 2004. Изложение защитой своих аргументов по делу началось 28 июня 2004 года и завершилось 22 июля 2004 года.
Between July 2003 and June 2004, in excess of 1,500 news items were released, which is an average of a minimum of 7 stories. В период с июля 2003 года по июнь 2004 года было выпущено более 1500 информационных сообщений, что составляет в среднем как минимум семь историй.
Detailed voluntary contributions for the period 1 July 2004 to 30 June 2005 by donor and budget line Подробная информация о добровольных взносах на период с 1 июля 2004 года по 30 июня 2005 года с разбивкой по донорам и статьям бюджета
Statements IV to XV present the financial position for each of the peacekeeping operations active during the period from 1 July 2001 to 30 June 2002, along with detailed expenditure schedules. В ведомостях IV-XV собрана информация о финансовом положении каждой операции по поддержанию мира, действовавшей в период с 1 июля 2001 года по 30 июня 2002 года, и содержатся таблицы с подробными данными о расходах.
The Secretary-General's report (A/59/221) presented a broad overview of the significant results achieved between July 2003 and June 2004. В докладе Генерального секретаря (А/59/221) содержится обстоятельный обзор тех значительных результатов, которые были достигнуты в период с июля 2003 года по июнь 2004 года.
We would therefore prefer the High-level Dialogue to be held in late June or early July 2005, preferably in New York. Поэтому мы бы предпочли, чтобы диалог на высоком уровне состоялся в конце июня - начале июля 2005 года, предпочтительно в Нью-Йорке.
Annex IV contains information on budgeted and performance vacancy rates for international and local staff in missions for the period from 1 July 2000 to 30 June 2001. Приложение IV содержит информацию о предусмотренных в бюджете и фактических ставках вакансий международного и местного персонала в миссиях за период с 1 июля 2000 года по 30 июня 2001 года.
This report is Australia's 13th and 14th under CERD, covering the period 1 July 1998 to 30 June 2002. Настоящий доклад является тринадцатым и четырнадцатым докладами Австралии в соответствии с КЛРД и охватывает период с 1 июля 1998 года по 30 июня 2002 года.
These dates are subject to confirmation by the Commission at its thirty-sixth session, to be held in Vienna from 30 June to 11 July 2003. Эти сроки подлежат подтверждению Комиссией на ее тридцать шестой сессии, которая будет проведена в Вене с 30 июня по 11 июля 2003 года.
The project will be carried out from 30 June 2003 to 30 July 2004. Мероприятия по данному проекту будут осуществляться в период с 30 июня 2003 года по 30 июля 2004 года.
The second stage was extended from July 2000 till June 2002, whereby nearly 5,800 families bought their own houses. Второй этап охватывал период с июля 2000 года по июнь 2002 года, и за это время дома приобрели около 5800 семей.
Between 1 July 2009 and 30 June 2010, the Section was responsible for handling 377 disciplinary matters. В период с 1 июля 2009 года по 30 июня 2010 года Секция обработала 377 дисциплинарных вопросов.
The Division plans to cover all higher-risk areas in a four-year cycle from 1 July 2010 to 30 June 2014. Отдел планирует охватить все области повышенного риска в течение четырехлетнего цикла с 1 июля 2010 года по 30 июня 2014 года.
For peacekeeping and political missions, the proposed budget for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010 was used. В случае миротворческих и политических миссий использовался бюджет на период с 1 июля 2009 года по 30 июня 2010 года.
UNHCR ensured the voluntary repatriation of a total of 849 Liberian refugees (391 families) during the period from July 2009 to June 2010. В период с июля 2009 года по июнь 2010 года УВКБ обеспечило добровольную репатриацию 849 либерийских беженцев (391 семья).
Moreover, exceptional treatment was applied so that payments to the Paris Club creditors were decreased by 80 per cent between July 2009 and June 2012. Кроме того, был применен особый режим, так что на период с июля 2009 года по июнь 2012 года платежи кредиторам Парижского клуба сократились на 80 процентов.
Close to 5,000 people from Japan and many other countries throughout the world took part in Peace Boat's on-board education programmes between July 2008 and June 2010. С июля 2008 года по июнь 2010 года в учебных программах, проведенных на борту судна в рамках инициативы «Корабль мира», приняли участие почти 5000 человек из Японии и многих других стран.
Table 27 shows Member States by the percentage of staff members with geographical status forecast to retire during the period from 1 July 2010 through 30 June 2015. В таблице 27 представлены процентные доли сотрудников на должностях, подлежащих географическому распределению, которые предположительно выйдут на пенсию в период с 1 июля 2010 года по 30 июня 2015 года, в разбивке по государствам-членам.