Примеры в контексте "June - Июля"

Примеры: June - Июля
No changes to the current staffing table are proposed for the period from 1 July 2001 to 30 June 2002 at this time. Смета расходов на период с 1 июля 2001 года по 30 июня 2002 года
Decides to appropriate to the Special Account for United Nations Peacekeeping Operations the amount of 5,025,238,400 United States dollars for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008, as follows: США на период с 1 июля 2007 года по 30 июня 2008 года со следующей разбивкой:
The General Assembly, by its resolution 59/16 of 29 October 2004, appropriated the amount of $378.5 million for the maintenance of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005. США на содержание Операции Организации Объединенных Наций в Кот-д'Ивуаре в период с 1 июля 2004 года по 30 июня 2005 года. США на содержание Операции.
The Advisory Committee recommends the appropriation of the full amount of $222,031,700 for the establishment of the Mission for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005, as requested by the Secretary-General. США на учреждение Миссии на период с 1 июля 2004 года по 30 июня 2005 года согласно просьбе Генерального секретаря.
In this connection, the objective set by MINURSO for the period from 1 July 2002 to 30 June 2003 is as follows: Смета расходов на период с 1 июля 2002 года по 30 июня 2003 года
Estimated requirements of $16,178,400 gross are proposed for the maintenance of the Logistics Base for the period from 1 July 2002 to 30 June 2003. Смета расходов на период с 1 июля 2002 года по 30 июня 2003 года
Parliamentary elections were held in Armenia on 20 May 1990, although further rounds were held on 3 June and 15 July due to low turnouts invalidating earlier results and by 21 July 64 seats were still unfilled, with 16 still unfilled in February the following year. Парламентские выборы были проведены в Армении 20 мая 1990 года, последующие голосования состоялись 3 июня и 15 июля, однако были результаты были отменены в связи с низкой явкой и на 21 июля было 64 вакантных мест.
6 June 1938 - 5 July 1981: His Imperial and Royal Highness The Prince Imperial of Brazil 5 July 1981 - present: His Imperial and Royal Highness Prince Luiz of Orléans-Braganza Prince Luiz assumed these titles of Brazilian royalty throughout his life. 6 июня 1938 - 5 июля 1981 года: Его Императорское и Королевское Высочество Императорский принц Бразилии 5 июля 1981 - настоящее время: Его Императорское и Королевское Высочество принц Луиш Орлеан-Браганса Официально Бразилия не признает дворянские титулы с 1891 года.
The recorded expenditure for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 includes a total of $8,431,000 in expenditures related to the prior period ending 30 June 1996, the details of which are as follows: Учтенные расходы за период с 1 июля 1996 года по 30 июня 1997 года включают в общей сложности 8431000 долл. США, которые относятся к расходам за предыдущий период, закончившийся 30 июня 1996 года, и которые складываются из следующих сумм:
In its resolution 50/221 B of 7 June 1996, the Assembly approved on a provisional basis, for the period 1 July 1996 to 30 June 1997, the new support account funding arrangements. на период с 1 июля 2000 года по 30 июня 2001 года; выразила и просила Секретариат ускорить обработку всех требований и представить доклад о ходе работы в этом направлении в ходе первой части возобновленной пятьдесят пятой сессии Генеральной Ассамблеи.
On June 20 - 25 MIM-Kyiv people participated in the "RoundTables for Practising Managers" conducted at the University of Exeter Business School. They spend a week University of Exeter Business School other select faculty on the nature of managerial work. 23 июля 2010 года к авторитетному сообществу выпускников МИМ-Киев присоединилась особенная группа - управленцы-медики, обучавшиеся на первой в Украине программе МВА «Современный менеджмент в здравоохранении» МИМ-Киев, получили дипломы МВА in Healthcare.
On June 3, while I was visiting Guantánamo with other journalists, the press office there issued a terse announcement that al-Hanashi had had been found dead in his cell - an "apparent suicide." З июля, во время моего визита в Гуантанамо вместе с другими журналистами, местный пресс-офис сделал краткое заявление о том, что аль-Ханаши нашли мертвым в его камере - «очевидное самоубийство».
preparation for the 17th African Union Summit in Malabo (in the city of Sipopo) from the end of June to the beginning of July 2011, on the theme of: "Accelerating Youth Empowerment for Sustainable Development"; проведением в конце июня - начале июля 2011 года семнадцатого саммита Африканского союза в Малабо (город Сипопо), посвященного обсуждению темы «Ускорение процесса обретения молодежью самостоятельности в интересах устойчивого развития»;
The cost estimates for the period from 1 July 2013 to 30 June 2014 take into account the following effective average vacancy factors for the Mission's uniformed and civilian personnel based on a phased deployment. Сметные расходы на период с 1 июля 2013 года по 30 июня 2014 года учитывают следующие средние фактические показатели доли вакантных должностей применительно к негражданскому и гражданскому персоналу Миссии с учетом поэтапного развертывания:
Notes the additional information on projected expenditure for the Operation for the period from 1 July 2006 to 30 June 2007, amounting to 128,536,700 dollars, provided by the Secretary-General; отмечает представленную Генеральным секретарем дополнительную информацию о прогнозируемых расходах на Операцию в период с 1 июля 2006 года по 30 июня 2007 года, которые составляют 128536700 долл. США;
Letter circulated after the issuance of the previous annual report of the Security Council (16 June 2001 to 31 July 2002). Сообщения, полученные в период с 1 августа 2002 года по 31 июля 2003 года
The Battle of Aghdam (June - July 1993) - took place on 23 July 1993 in the context of the Nagorno-Karabakh War, during which Armenian forces captured the city of Aghdam. Битва за Агдам (июнь - июль 1993) - эпизод Карабахского конфликта, в ходе которого 23 июля 1993 вооружённые силы НКР установили контроль над городом Агдам.
On 21 July 2014, One Direction announced One Direction: Where We Are - The Concert Film, a film which documents the concerts of 28 and 29 June 2014 that took place in San Siro Stadium during their Where We Are Tour. 21 июля 2014 был анонсирован концертный фильм «One Direction: Где мы сейчас», который был снят во время Where We Are Tour в Милане на стадионе Сан-Сиро 28 и 29 июня 2014.
The soundtrack album of the sixth season of HBO series Game of Thrones, titled Game of Thrones: Season 6, was released digitally on June 24, 2016, and later released on CD on July 29, 2016. Саундтрек к фильму Игра престолов (шестой сезон) серии НВО 'Игра престолов' был выпущен в цифровом виде 24 июня 2016 года, а затем выпущен на CD 29 июля 2016 года.
Entitlement to annual leave shall be based on the work done in the course of an annual base period running from the first day of July of the year preceding the leave to the thirtieth day of June of the current year. Ежегодный отпуск предоставляется на основе количества суммарного рабочего времени за годовой период, исчисляющийся с 1 июля предыдущего года по 30 июня года, в котором предоставляется отпуск.
The next step in the electoral process is the publication of the preliminary voter registration roll from 30 June to 2 July, to be displayed at each voter registration centre. UNMIL is now focusing on developing operational plans for the polling and counting exercises in October. Следующим шагом в процессе выборов станет публикация в период с 30 июня по 2 июля предварительных списков зарегистрированных избирателей, которые будут вывешиваться в каждом центре по регистрации избирателей.
Chart was prepared for offset 1. The cost estimates are based on the maintenance of MIPONUH from 1 July to 30 November 1999 and its liquidation to be carried out over a seven-month period from 1 December 1999 to 30 June 2000. Смета расходов исчислена исходя из необходимости содержания ГПМООНГ в течение периода с 1 июля по 30 ноября 1999 года и ее ликвидации в течение 7-месячного периода с 1 декабря 1999 года по 30 июня 2000 года.
Against the apportionment of $100,896,200 for the period from 1 July 2002 to 30 June 2003, expenditures amounted to $97,145,400. Показатели использования ресурсов в период с 1 июля 2002 года по 30 июня 2003 года
No minimum level of earnings is necessary to be eligible for the NCB Supplement - as was the case for the previous Working Income SupplementBetween July 1998 and June 1999, 1.4 million Canadian families with 2.5 million children received additional income support through the NCB Supplement. В период с июля 1998 года по июнь 1999 года дополнительный доход в виде прибавки по линии НПР получили 1,4 млн. канадских семей на 2,5 млн. детей.
The General Assembly, by its resolution 62/232, authorized the establishment of a special account for UNAMID and appropriated the amount of $1,275.7 million for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008, equivalent to $106.3 million per month, for its establishment. США на период с 1 июля 2007 года по 30 июня 2008 года, или 106,3 млн. долл. США в месяц, на цели создания ЮНАМИД.