Примеры в контексте "June - Июля"

Примеры: June - Июля
The budget for the 12-month period from 1 July 1996 to 30 June 1997 will be presented in due course as an addendum to the present report. Бюджет на 12-месячный период с 1 июля 1996 года по 30 июня 1997 года будет представлен в надлежащем порядке в качестве добавления к настоящему докладу.
The Secretary-General received a notification from the Government of Panama on 1 July 1987, which informed him that by Legislative Assembly resolution of 30 June 1987 all constitutional guarantees suspended 19 days ago have been reinstated... 1 июля 1987 года Генеральный секретарь получил от правительства Панамы уведомление, в котором до его сведения доводится, что в соответствии с решением Законодательной ассамблеи от 30 июня 1987 года восстановлено действие конституционных гарантий, осуществление которых было приостановлено 19 днями ранее...
The results of this meeting will be submitted to the Intergovernmental Committee, at its second meeting, scheduled to be held in Nairobi between 20 June and 1 July 1994. Результаты работы этого совещания будут представлены Межправительственному комитету на его второй сессии, которую намечено провести в Найроби 20 июня-1 июля 1994 года.
For the reasons given in its report, the Advisory Committee recommended that the budget cycle of all peace-keeping missions should start on 1 July and end on 30 June. По указанным в его докладе причинам Консультативный комитет рекомендует, чтобы бюджетный цикл всех миссий по поддержанию мира начинался 1 июля и заканчивался 30 июня.
He pointed out that the June session would not be long enough to deal even with the priority items and several peace-keeping operations would have to be considered during July. Он отмечает, что продолжительность сессии в июне будет недостаточной для рассмотрения даже приоритетных пунктов и несколько операций по поддержанию мира придется рассмотреть в течение июля.
In accordance with General Assembly resolution 45/264 and Council decision 1993/231, the Council will hold its substantive session of 1994 in New York from 27 June to 29 July. В соответствии с резолюцией 45/264 Генеральной Ассамблеи и решением 1993/231 Совета Совет проведет свою основную сессию 1994 года в Нью-Йорке с 27 июня по 29 июля.
It provides a brief description of the progress achieved in Lebanon between 1 June 1992 and 31 July 1993 in implementing the provisions of that resolution. В нем кратко охарактеризован достигнутый в Ливане прогресс в деле осуществления положений этой резолюции за период с 1 июня 1992 года по 31 июля 1993 года.
Lastly, his delegation expressed its appreciation to the Commission for holding the International Law Seminar at the Palais des Nations from 17 June to 5 July 1996, which had been funded by voluntary contributions from Member States. И наконец, его делегация с удовлетворением отмечает проведение Международного юридического семинара КМП во Дворце Наций 17 июня-5 июля 1996 года, который финансировался за счет добровольных взносов государств-членов.
There were no exceptions relating to the previous reporting period which were granted during the period from 1 July 1994 to 30 June 1995. В период с 1 июля 1994 года по 30 июня 1995 года никаких исключений, относившихся к предыдущему отчетному периоду, не было предоставлено.
For the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 the cost estimates for keeping the Mission in Bosnia and Herzegovina amounted to $157 million gross. На период с 1 июля 1996 года по 30 июня 1997 года смета расходов на содержание Миссии в Боснии и Герцеговине составила 157 млн. долл. США брутто.
Geneva, from 27 June to 1 July 1994 с 27 июня по 1 июля 1994 года
These budget periods will result in conformity to the budget cycle from 1 July to 30 June based on General Assembly resolution 49/233 of 1 March 1995. В результате эти бюджетные периоды будут соответствовать бюджетному циклу с 1 июля по 30 июня, установленному в резолюции 49/233 Генеральной Ассамблеи от 1 марта 1995 года.
A man who left the area on 24 July 1995 told the Special Rapporteur that on 18 June 1994 a group of 37 government soldiers deported 73 families from the Jebel Loka area. Покинувший этот район 24 июля 1995 года человек сообщил Специальному докладчику о том, что 18 июня 1994 года группа в составе 37 военнослужащих правительственных войск депортировала 73 семьи из района Джебель-Лока.
In the light of the substantial material submitted, however, the Subcommission will also investigate the possibility of having a working session in New York at the Geographic Information System laboratory of the Division from 27 June to 1 July 2005. Однако, учитывая большой объем представленных материалов, подкомиссия рассмотрит также возможность проведения рабочей сессии в Нью-Йорке в имеющейся в Отделе лаборатории с Географической информационной системой 27 июня - 1 июля 2005 года.
Under the circumstances, the Committee is of the opinion that requirements for ONUB for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006 should not exceed $292,347,600 gross. В нынешних обстоятельствах Комитет считает, что объем потребностей для ОНЮБ на период с 1 июля 2005 года по 30 июня 2006 года не должен превышать суммы в размере 292347600 долл. США брутто.
July 1989 to June 1991: Legal adviser to the Workers' Federation of Rwanda С июля 1989 года по июнь 1991 года: юрисконсульт Центрального профсоюза трудящихся Руанды
These new texts were developed by the President on the basis of guidance provided by the expanded bureau, which met from 28 June to 1 July 2005 in Saltsjöbaden, Sweden. Эти новые тексты были разработаны Председателем на основе руководящих указаний Расширенного бюро, которое провело свое совещание 28 июня - 1 июля 2005 года в Сольтсьебадене, Швеция.
During the seventy-sixth session of the National Assembly, held from 29 June to 30 July 1998, His Majesty the King introduced historic changes in the governance of the country. В ходе семьдесят шестой сессии Национальной ассамблеи, состоявшейся с 29 июня по 30 июля 1998 года, Его Величество король внес на рассмотрение исторические изменения в процесс управления страной.
This preliminary draft is to be validated in project form during the second session of the National Forum scheduled from 28 June to 1 July 1999. На второй сессии Национального форума, которая должна состояться 28 июня - 1 июля 1999 года, этот предварительный проект будет одобрен и получит статус проекта.
The programme presented a poster at the seventh International Conference on Mercury as a Global Pollutant held in Ljubljana, Slovenia, from 27 June to 2 July 2004. Программа представила стендовый доклад на седьмой Международной конференции "Ртуть как глобальный загрязнитель", состоявшейся 27 июня - 2 июля 2004 года в Любляне.
The Appeals Chamber delivered four judgements on appeals on the merits in respect of five persons between 1 July 2004 and 30 June 2005. После запроса адвоката по этому делу рассмотрение апелляции было отложено до 6-8 июля 2004 года. 13 декабря 2004 года в Аруше Апелляционная камера вынесла свое решение.
Owing to limited human resources, the Government's replies dated 30 January, 3 June, 31 July and 10 November 1998 could not be included in this report, but will be in the next. В связи с ограниченным штатом сотрудников не было возможности включить в данный доклад ответы правительства от 30 января, 3 июня, 31 июля и 10 ноября 1998 года.
An International Seminar "Russian Programme of Renewable Energy Development" was organized by the Russian Ministry of Education and Science together with the Administration of the city of Riabinsk from 27 June to 1 July 2004 in Riabinsk. С 27 июня по 1 июля 2004 года в Рыбинске российским министерством образования и науки России совместно с администрацией города Рыбинска был проведен международный семинар "Российская программа развития возобновляемых источников энергии".
By letter dated 25 June 1993, Mrs. Barroso confirmed that the trial was scheduled to begin on 6 July 1993. В письме от 25 июня 1993 года г-жа Барросо подтвердила, что начало судебного процесса назначено на 6 июля 1993 года.
Hence, no requests for replacement of computer hardware have been included in the proposed budget for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000 under non-recurrent costs. Поэтому в предлагаемом бюджете на период с 1 июля 1999 года по 30 июня 2000 года не были учтены просьбы о выделении по разделу единовременных расходов средств на замену компьютерного оборудования.