Примеры в контексте "June - Июля"

Примеры: June - Июля
Between July 2005 and June 2006, CDI performed a study on the living conditions and social integration of the indigenous population in Tijuana, Baja California. В период с июля 2005 года по июнь 2006 года КДИ провела исследование, озаглавленное «Условия жизни и социальная интеграция коренного населения в Тихуане, Нижняя Калифорния».
In the period between 1 July 2007 and 30 June 2008 alone, a total of 15 missions benefited from the availability of this resource. Лишь за период с 1 июля 2007 года по 30 июня 2008 года в общей сложности 15 миссий воспользовались этим ресурсом.
The Mission will continue to deploy its personnel during the period from 1 July 2008 to 30 June 2009. В период с 1 июля 2008 года по 30 июня 2009 года Миссия будет продолжать развертывание своего персонала.
Number of security incidents involving United Nations staff members from 1 July 2007 to 30 June 2008 Число связанных с безопасностью инцидентов с сотрудниками Организации Объединенных Наций за период с 1 июля 2007 года по 30 июня 2008 года
No. of press release pages 1 July 2006-30 June 2007 Количество страниц пресс-релизов 1 июля 2006 год - 30 июня 2007 года
During the period 1 July 2006 to 30 June 2008, there were 126,877 applications. В период с 1 июля 2006 года по 30 июня 2008 года было подано всего 126877 заявлений.
During the period from 1 July 2007 to 30 June 2008, there were 214 valid systems contracts in the Procurement Division for peacekeeping operations. В течение периода с 1 июля 2007 года по 30 июня 2008 года Отдел закупок располагал 214 действующими системными контрактами для операций по поддержанию мира.
For the period from July 2007 to June 2008, the Operation completed a total of 289 flight hours, representing a substantive part of the UNOCI normal aviation operations. За период с июля 2007 года по июнь 2008 года общий налет авиационных средств, используемых Операцией, составил в общей сложности 289 часов, что представляет собой значительную часть обычных воздушных операций ОООНКИ.
All but one category of female military personnel showed a slow but consistent increase between July 2008 and June 2009. В период с июля 2008 года по июнь 2009 года по всем категориям военнослужащих-женщин за исключением одной категории наблюдался медленный, но неуклонный рост численности.
Membership from 1 July 2009 through 30 June 2013 Членский состав с 1 июля 2009 года по 30 июня 2013 года
Between 1 July 2008 and 30 June 2009, a total of 236 staff resigned, accounting for 27.2 per cent of all separations. С 1 июля 2008 года по 30 июня 2009 года в отставку вышли в общей сложности 236 сотрудников, которые составляют 27,2 процента всех случаев прекращения службы.
The following information covers the period from 1 July 2008 to 30 June 2009. Приводимая ниже информация охватывает период с 1 июля 2008 года по 30 июня 2009 года.
Trial commenced on 15 June 2009, and closing arguments were heard on 3 July 2009. Процесс начался 15 июня 2009 года, и заключительные аргументы были заслушаны 3 июля 2009 года.
From 1 July 2008 to 30 June 2009, the Department of Public Information organized 777 in-house briefings, 58 outside speaking engagements and 26 videoconferences. В период с 1 июля 2008 года по 30 июня 2009 года Департамент общественной информации организовал 777 брифингов в Центральных учреждениях, 58 выступлений за их пределами и 26 видеоконференций.
ILO "Youth Employment 2nd High Level Panel Meeting." 30 June to 1 July 2003, Geneva, Switzerland. Второе заседание Группы высокого уровня Международной организации труда по вопросам занятости молодежи, 30 июня - 1 июля 2003 года, Женева (Швейцария).
At each briefing, CADEF stressed the importance of commemorating the dates of 8 March, 6 June, 31 July and 20 November. Каждый раз КДЗПРЖ подчеркивал важность празднования четырех памятных дат: 8 марта, 31 июля, 6 июня и 20 ноября.
SPLA and SAF commenced withdrawal from the Abyei area on 30 June and 4 July, respectively. НОАС и СВС начали вывод своих сил из района Абъея 30 июня и 4 июля, соответственно.
The Commission previously requested a three-month extension of its mandate, but on 15 July asked the legislature for nine months, until 30 June 2009. Ранее Комиссия просила о трехмесячном продлении ее мандата, однако 15 июля обратилась с просьбой к парламенту продлить ее мандат на 9 месяцев до 30 июня 2009 года.
Following that meeting, which was held from 23 to 26 June, the group met again in Dakar on 17 July. После этой встречи, которая проходила в период с 23 по 26 июня, члены группы вновь встретились в Дакаре 17 июля.
Pakistan had presented its candidature for the post of UNIDO External Auditor for the period from July 2008 to June 2010. Пакистан предложил своего кандидата на должность Внешнего ревизора ЮНИДО на период с июля 2008 года по июнь 2010 года.
The Australian Government is providing more than $4.75 billion for housing assistance from 1 July 2003 to 30 June 2008. В период с 1 июля 2003 года по 30 июня 2008 года австралийское правительство выделило на эти цели более 4,75 млрд. долларов.
The next draft of the outcome document would be sent to the Steering Committee on 5 June, with comments to be received by 5 July 2008. Следующий проект итогового документа будет направлен Руководящему комитету 5 июня, а замечания к нему должны быть получены до 5 июля 2008 года.
AI also reported that between July 2006 and June 2007, the police recorded a total of 88,784 incidents of "domestic violence". МА также сообщает, что в период с июля 2006 года по июнь 2007 года полиция зарегистрировала в общей сложности 88784 случая "насилия в семье".
On June 30 and July 1, 2006, the East Asia Gender Equality Ministerial Meeting was held in Tokyo. 30 июня и 1 июля 2006 года в Токио состоялось Совещание по вопросам гендерного равенства на уровне министров стран Восточной Азии.
On 9 July 2009, the State party informed the Committee that the complainant voluntarily returned to Mexico on 1 June 2009. 9 июля 2009 года государство-участник проинформировало Комитет о том, что заявитель добровольно вернулся в Мексику 1 июня 2009 года.