It is expected to bring about a powerful focus to UNDP programmes and result in a significant increase in their impact and effectiveness. |
Предполагается, что они обеспечат высокую степень целенаправленности программ ПРООН, а также значительное повышение их результативности и эффективности. |
Theoretical models of the atmosphere have determined that the resulting increase in global mean temperature would be in the range of 0.8-2.2 degrees Kelvin. |
Теоретические модели атмосферы позволили просчитать, что повышение глобальной средней температуры составляет порядка 0,8-2,2 градуса по Кельвину. |
Argentina expects a reduction in irrigation water availability and Zimbabwe anticipates an increase in demand for irrigation water due to increased levels of evapotranspiration necessitating the construction of new dams. |
Аргентина прогнозирует сокращение запасов поливной воды, а Зимбабве - повышение спроса на поливную воду вследствие повышения уровня вапотранспирации, что потребует строительства новых дамб. |
No increase has been requested for lines 1323 - 1326. |
В отношении бюджетных статей 1323-1326 повышение не испрашивалось. |
It should also be noted that there has been an increase in the salaries of junior civil servants and officials. |
В то же время следует отметить повышение заработной платы рядовым служащим и сотрудникам. |
The last increase in school fees was in 1999; since then they have only been adjusted in line with inflation. |
Последнее повышение платы за школьное обучение имело место в 1999 году. |
The technical result of the claimed inventions is an increase in the operating reliability and operating life of a bearing when used at extreme speeds and loads. |
Техническим результатом заявленных изобретений является повышение надежности работы и ресурса подшипника при использовании в условиях предельно возможных скоростных и нагрузочных режимов. |
The invention provides for an increase in fishing success because of good flying characteristics when casting, automatic penetration capability and effective oscillations of the lure. |
Изобретение обеспечивает повышение результативности рыбной ловли обусловленное высокими полетными характеристиками при забросе, способностью к самозаглублению и эффективными колебаниями блесны. |
The technical problem to be solved consists in the timely and quality provision of emergency care to injured animals, an increase in the effectiveness of treatment and the prevention of serious complications. |
Решаемая техническая задача - своевременное и качественное оказание неотложной помощи пострадавшим животным, повышение эффективности лечения, предупреждение развития тяжелых осложнений. |
The technical result of the method is an increase in the specific capacitance of an electrode material up to 250 F/g and above. |
Техническим результатом способа является повышение удельной электрической емкости электродного материала до 250 Ф/г и выше. |
The technical result is an increase in learning efficiency, manifested in a decrease in the time taken to acquire the skills necessary for playing the piano. |
Техническим результатом является повышение эффективности обучения игре на фортепиано, что выражается в сокращении времени приобретения соответствующих навыков. |
The technical result is the enhancement of and the increase in the pest repelling efficacy, the increased duration of said action while retaining a stable effect, and broadening functional and biological capabilities. |
Технический результат - усиление и повышение эффективности отпугивания вредителей, увеличение срока этого воздействия при сохранении стабильного эффекта и расширение функционально-биологических возможностей. |
The technical result that can be achieved by using the invention is an increase in the technological effectiveness of protective film production while extending the application scope. |
Техническим результатом, достигаемым при использовании изобретения, является повышение технологичности получения защитной плёнки при одновременном. расширении области применения. |
The claimed increase in measurement accuracy is related to the fact that a series of independent measurements is carried out in order to evaluate the current temperature or radiation parameter. |
Заявленное повышение точности измерений связано с проведением для оценки текущих температуры или параметра излучения серии независимых измерений. |
This ensures an increase in the reliability of holding various materials and in the waterproofing. |
Обеспечивается повышение надежности удерживания различных материалов и в обеспечении непроникновения воды |
An ongoing increase to the table would have a higher cost to the Fund as it would result in applying future increases into perpetuity. |
Повышение величин в таблице на данном этапе означало бы более высокие расходы для Фонда ввиду необходимости регулярных повышений в будущем. |
In addition, wealth effects of the large increases in the prices of United States equities has contributed to the rapid - and potentially inflationary - increase in consumption. |
Кроме того, значительное повышение курсов акций американских компаний способствует быстрому и потенциально инфляционному росту потребления. |
The technical result is an increase in the operating range and usability of the fly trap. |
Технический результат - увеличение зоны действия мухоловки, и повышение удобства ее использования. |
Over the past 20 years, yield improvement of cereals has corresponded to an increase of 2 to 4 quintals per hectare. |
За прошедшие 20 лет повышение урожайности зерновых соответствовало 2 - 4 квинталям на гектар. |
Being named "Co-head dreamer" Carries with it a significant pay increase. greater equity, more favorable vesting schedule. |
Должность со-ведущего мечтателя предполагает заметное повышение заработной платы и доли акций, а также более мягкий график инвестирования. |
If we have an increase of five degrees, which is on the low end of the projections, look at how that translates globally. |
Если произойдет повышение на 5 градусов, а это минимум по рассчетам ученых, взгляните на распределение температуры по всему земному шару. |
Calculation of unknown spline factors is performed approximately, predetermining increase of fast acting and reduction of interpolation accuracyas compared with Ermit splines. |
Расчет неизвестных коэффициентов сплайна выполняется приближенно, что предопределяет повышение быстродействия и уменьшение точности интерполирования, в сравнении со сплайнами Эрмита. |
The external factors include price increase for raw materials, primary for metals and energy supplies, and dollar fall in exchange. |
К первым относятся повышение цен на материалы, в первую очередь, на металл и энергоносители, а также падение курса доллара. |
An increase in expression of less than 2-fold causes differentiation into primitive endoderm and mesoderm. |
Менее чем двукратное повышение уровня экспрессии вызывает дифференцировку в первичную энтодерму и мезодерму. |
By 1940, the average production cost of an American feature was $400,000, a negligible increase over ten years. |
К 1940 году, средняя стоимость фильма от крупой студии составляла $400,000, повышение средней стоимости фильма было незначительным за последние 10 лет. |