Английский - русский
Перевод слова Increase
Вариант перевода Повышение

Примеры в контексте "Increase - Повышение"

Примеры: Increase - Повышение
However, the increase is far below trends in education and access to formal employment. Однако указанное повышение намного ниже соответствующих тенденций в области образования и доступа к формальной занятости.
In addition, there was a rapid increase in the incidence of STDs. Кроме того, в стране отмечается стремительное повышение заболеваемости ЗПП.
It is important to broaden the scope and increase the effectiveness of such support, taking into account national priorities. Важно обеспечить расширение масштабов и повышение эффективности такой поддержки с учетом национальных приоритетов.
That increase was effected from 1 January 1998. Это повышение было произведено с 1 января 1998 года.
Accordingly, there has been a sharp increase in the number of mandates and the demands placed on the programme. Соответственно наблюдалось резкое увеличение числа мандатов и повышение требований, предъявляемых к программе.
The increase is due to redeployment of those resources from executive direction and management. Повышение объема ресурсов объясняется перераспределением указанных ресурсов из программы «Руководство и управление».
Some increase in interest rates is inescapable, owing to the exit of funds from domestic financial markets. В ряде случаев повышение процентных ставок неизбежно вследствие оттока средств с внутренних финансовых рынков.
Based on such calculations, relative poverty did not increase in Finland in the early 1990s in spite of rising unemployment. Исходя из таких расчетов, относительная бедность в начале 90х годов в Финляндии не выросла, несмотря на повышение уровня безработицы.
To be more effective in suppressing international terrorism, the international community should also increase bilateral and multilateral cooperation among States. Повышение эффективности борьбы с международным терроризмом требует от международного сообщества принятия мер по активизации двустороннего и многостороннего сотрудничества между государствами.
Increased wages for working women would increase women's power and autonomy. Повышение заработной платы работающих женщин расширит их возможности и повысит их самостоятельность.
Municipal and national governments are reluctant to further increase water prices because of concern for poorer households. Муниципальные и национальные органы власти, учитывая интересы малоимущих семей, не готовы пойти на дальнейшее повышение платы за водопотребление.
The worldwide increase in demand of transportation services has been accompanied by a range of environmentally significant problems. Повышение спроса на транспортные услуги во всем мире сопровождается возникновением целого ряда важных в экологическом отношении проблем.
This is due to the fact that no increase in costs was applied since 1996. Это объясняется тем, что повышение расценок не применялось начиная с 1996 года.
An increase in grade entitles a judge to a salary supplement. Повышение класса дает судье право на получение надбавки к должностному окладу.
In any case, we bear in mind that increasing the number of Security Council Members will not necessarily increase the effectiveness of the Council. Однако мы понимаем, что расширение членского состава Совета Безопасности не обязательно будет означать повышение его эффективности.
While on the increase, State expenditure in the social sector remains low. Несмотря на повышение, государственные расходы на социальный сектор остаются низкими.
The increase was 6.3 per cent for the D-2 grade and above. Для уровней Д2 и выше повышение составило 6,3 процента.
Within two months of April and May this year, Vietnamese consumers experienced a twofold increase in the price of rice. Только за два месяца текущего года - апрель и май - вьетнамские потребители испытали на себе двойное повышение цен на рис.
Step one stipulates the increase of the retirement age. Первый сценарий предусматривает повышение пенсионного возраста.
The model predicted that an increase in VPD would result in a significant decrease in the AFst6 for winter wheat. Согласно модельному прогнозу повышение значения ДДП приведет к существенному сокращению значений индекса AFst6 для озимой пшеницы.
From this it follows that the net price increase is 3.7%. Из этого следует, что чистое повышение цен составляет 3,7 процента.
The Commission took note of the request from CCAQ for ICSC to recommend a real salary increase on the basis of the margin. Комиссия приняла к сведению просьбу ККАВ к КМГС рекомендовать реальное повышение окладов на основе размеров разницы.
Most regions have seen an increase in demand for drug treatment since 1998. С 1998 года в большинстве регионов наблюдалось повышение спроса на лечение от наркотической зависимости.
Collaboration with national partners in social budgeting expanded to 35 countries, a significant increase over 2007. ЮНИСЕФ продолжал оказывать поддержку широкому спектру инициатив, направленных на повышение эффективности управления системой государственных финансов в целях реализации прав детей и женщин.
A general increase in energy consumption has been reported, owing to industrial expansion and increasing demand from the transport sector. Сообщается об общем повышении потребления энергии, причинами чего являются промышленный рост и повышение спроса со стороны транспортного сектора.