| Increase in effective interdiction and counter-trafficking efforts | Повышение эффективности мер по перехвату и борьбе с незаконным оборотом |
| Increase the capacity of civil society and public interest NGOs through financial support and training in chemical safety agreements and concepts. | Повышение потенциала гражданского общества и НПО, отстаивающих общественные интересы, путем финансовой поддержки и проведения учебных занятий по тематике соглашений и концепций, связанных с химической безопасностью. |
| Increase public awareness, dialogue and support for child justice | Повышение информированности общественности, активизация диалога и поддержка систем отправления правосудия в отношении детей |
| Increase transparency and accountability through better information, information sharing and training. | Повышение степени транспарентности и подотчетности за счет улучшения качества информации, обмена информацией и осуществления профессиональной подготовки; |
| Increase in awareness of senior management in space allocation limitations | Повышение информированности руководящих работников управленческого звена об ограничениях в распределении рабочих площадей |
| Increase in awareness of facility requirements for field office | Повышение информированности сотрудников отделений на местах о требованиях в отношении оборудования |
| Increase the attractiveness of public transport, in particular trolleys and trams, and improve regulation of privately operated services (minibuses). | Ь) повышение привлекательности общественного транспорта, в частности троллейбусов и трамваев, и совершенствование порядка регулирования услуг, оказываемых частными операторами (мини-автобусы). |
| 3.3 Increase knowledge management, learning and communication on the programming and results of UNDP global and vertical fund units. | Повышение эффективности управления знаниями, обучения и коммуникации в области разработки программ и результативности подразделений ПРООН, работающих с глобальными и вертикальными фондами. |
| Goal 10. Increase formal employment and workers' incomes | Цель 10: Расширение показателей официальной трудовой занятости и повышение доходов трудящихся. |
| Increase in number and quality of formalized commitments for new inter-agency and cross-border cooperation measures | Увеличение количества и повышение качества официально провозглашенных обязательств, касающихся принятия новых мер по налаживанию межведомственного и международного сотрудничества |
| Increase in the level of the working capital reserve for the Stockholm Convention | Повышение уровня резерва оборотных средств для Стокгольмской конвенции |
| Increase their family income and better their living conditions; | повышение их семейного дохода и жизненного уровня; |
| Increase the level of activity of women in the labour market; | повышение активности женщин на рынке труда; |
| Increase in the level of satisfaction from surveyed missions regarding Office of Central Support Services support | Повышение степени удовлетворенности опрошенных миссий поддержкой со стороны Управления централизованного вспомогательного обслуживания |
| Increase literacy rate to 75 per cent within the plan period. | повышение доли грамотных до 75 процентов за плановый период; |
| (c) Increase of temperature - climate change; | с) повышение температуры - изменение климата; |
| Increase in the volume of output by expanding the range of products and seeking out new markets. | повышение объема производства за счет расширения номенклатуры продукции и поиск новых рынков сбыта. |
| (c) Increase in the likelihood of social unrest or violent conflict; | с) повышение вероятности социальных беспорядков или насильственных конфликтов; |
| Increase of input energy efficiency, modernization of fusion aggregates | Повышение эффективности энергозатрат, модернизация плавильных агрегатов |
| Increase in quality of budget estimates for next period | Повышение качества сметы бюджета на последующий период |
| Increase in the availability and relevance of substantive skills training programmes for staff | Повышение доступности и эффективности программ развития у персонала основных навыков; |
| Increase in coverage and improvement of the quality of care in basic health services; | повышение охвата и улучшение качества базового медицинского обслуживания; |
| Increase in science scores due to computer use: average and differential | Повышение успеваемости благодаря использованию компьютеров: средние и дифференцированные результаты |
| Increase the flexibility of access of migrant workers to the system of social benefits of the State party. | повышение гибкости системы доступа трудящихся-мигрантов к системе социальных льгот государства-участника. |
| Increase in national staff salary scale, taking into account exchange rate fluctuations 3.0 million | Повышение шкалы окладов национальных сотрудников с учетом колебаний обменных курсов |