Increase in extent to which recommendations to achieve programme improvements, identified through regular programme reviews and evaluation, are implemented |
Повышение степени выполнения рекомендаций по совершенствованию программ, сформулированных в ходе регулярных обзоров и оценок программ |
RG 3.1.1.1 Increase the level of awareness among SPECA governments on the different aspects of the MTS rules and regulations and their implications for trade development and regional integration. |
РГ 3.1.1.1 Повышение уровня осведомленности среди правительств стран СПЕКА о различных аспектах правил и норм МТС и их последствиях для развития торговли и региональной интеграции |
Increase the quality and quantity of the Liberian National Police, in line with identified UNMIL transition planning gaps. |
повышение качества подготовки и увеличение численности личного состава Либерийской национальной полиции с учетом недостатков в планировании на переходном этапе, выявленных МООНЛ. |
The identified fields are: Employment and migration, Gender-sensitive Budgeting, Women's participation in the decision making, Social Protection and Family, Health-care, Education, Combating violence and trafficking in human beings, Increase of the public awareness levels and of mass-media. |
Определены следующие области: занятость и миграция, бюджетирование с учетом гендерных аспектов, участие женщин в принятии решений, социальная защита и семья, здравоохранение, образование, борьба с насилием и торговлей людьми, повышение уровня информированности общественности и средств массовой информации. |
Increase in fuel cost from $0.188 to $0.20 per litre. |
Повышение стоимости топлива с 0,188 долл. США до 0,20 долл. США за литр. |
(c) Increase energy efficiency in the energy production, transformation and distribution, industry, transport and household sectors; |
с) повышение энергоэффективности при производстве, преобразовании и распределении энергии, а также в промышленном, транспортном и бытовом секторах; |
4.8.3 Increase in number of enrolments, especially of girls, in the primary education category in the 5 countries showing the lowest attendance rate. |
4.8.3 Повышение числа учащихся, прежде всего девочек, в системе начального образования в пяти странах с наименьшими показателями доли учащихся. |
Some of these areas are included in the biennial support budget proposals as indicated below: (a) Increase influence in national policy dialogue to ensure that ICPD is central to national processes in programme countries. |
Ниже приводится информация о том, как некоторые из этих областей учтены в предлагаемом двухгодичном бюджете вспомогательных расходов: а) повышение влияния в рамках диалога по вопросам национальной политики для обеспечения того, чтобы центральное место в национальных процессах в странах исполнения программ занимали вопросы МКНР. |
Increase energy costs in urban areas in order to subsidize access to energy in rural areas; |
повышение цен на энергоносители в городской местности в целях субсидирования энергоносителей в сельских районах; |
The "Investment Programme for the Increase of the Traffic and Transportation Capacity of East-West Main Railway Transit Corridor and Its Major Railway Junctions in 1997-2010". |
Разработана "Программа капиталовложений, направленных на повышение перевозочно-транспортного потенциала в магистральном транзитном железнодорожном коридоре" Восток-Запад" и на его основных железнодорожных узлах в период 1997-2010 годов". |
Increase the number, status, education and resources of women's mental health providers |
увеличение количества, повышение статуса, расширение образования и увеличение ресурсов медицинских учреждений по охране психического здоровья женщин; |
2.4 Increase adult literacy by 50 per cent: Goal 4 of Education for All |
2.4 Повышение доли грамотности среди взрослых на 50 процентов: цель 4 инициативы «Образование для всех» |
Increase organizational efficiency: Further improvement of programmatic and operational performance at the country level requires UNFPA to strengthen its presence and support for countries at the regional level. |
З. Повышение эффективности организационной деятельности: дальнейшее совершенствование программной и оперативной деятельности на страновом уровне предполагает укрепление присутствия ЮНФПА и поддержки, предоставляемой им странам на региональном уровне. |
Increase in licensed exploitation (2,049 licences issued as compared to 800 in June 2002) |
Повышение доли лицензированной добычи (выдано 2049 лицензий по сравнению с 800 в июне 2002 года) |
Increase in number and quality of joint law enforcement investigations between source, transit and destination countries |
Увеличение количества и повышение качества расследований, осуществляемых на основе сотрудничества между странами - источниками, странами транзита и странами назначения |
Increase effectiveness through implementation of planning, knowledge sharing, monitoring and evaluation systems, all focusing on results (RBM-Approach) |
Повышение эффективности за счет внедрения систем планирования, обмена знаниями, мониторинга и оценки, направленных на достижение конкретных результатов (подход УОКР) |
(c) Increase the positive impact of migration through the Brain Gain Program and the mobilization of Albanian communities abroad for youth employment and community development. |
с) повышение позитивной отдачи от миграции благодаря осуществлению программы «притока мозгов» и мобилизации албанских общин за границей в интересах трудоустройства молодежи и развития общин. |
Increase the level of government support by focusing central government investment on the construction of tourism facilities in central and western regions; |
повышение уровня государственной поддержки на основе сосредоточения инвестиций центра на строительстве туристических объектов в центральных и западных районах страны; |
(c) Increase awareness among families and entire school community on initiatives to promote sustainable lifestyles also by adopting new technologies tools; |
с) повышение осведомленности семей и всего школьного сообщества относительно инициатив по содействию формированию устойчивого образа жизни, в частности за счет внедрения новых технологических средств; |
Ongoing updates Increase in the delegation of field procurement authority from $200,000 to $500,000 |
Повышение делегирования полномочий по закупочной деятельности на местах с 200000 долл. США до 500000 долл. США |
Increase the focus on energy efficiency, as there is significant emission reduction to be achieved through supply and demand side energy management. |
с) Повышение нацеленности на эгнергоэффективность, поскольку за счет мер рационального энергопользования на стороне спроса и предложения предстоит достичь значительного снижения выбросов. |
(b) Increase awareness and assess the impact of health and environmental hazards of current urban travel patterns and land-use developments; |
Ь) повышение уровня информированности и оценка воздействия, которое оказывают текущие тенденции в области городского транспорта и изменения в землепользовании на здоровье населения и состояние окружающей среды; |
Increase the role of the African Union and RECs in the maintenance of peace and security in the continent, and enhance cooperation with the United Nations on these issues. |
Повышение роли Африканского союза и региональных экономических сообществ в деятельности по поддержанию мира и безопасности на континенте и активизация сотрудничества с Организацией Объединенных Наций по этим вопросам. |
Increase in the percentage of United Nations staff members certified as having taken "Basic Security in the Field" |
Повышение процентной доли сотрудников Организации Объединенных Наций, получивших свидетельства о прохождении «базовой подготовки по обеспечению безопасности на местах» |
(a) Increase in clients' level of satisfaction in terms of accuracy of the services provided with respect to the processing of travel claims |
а) Повышение степени удовлетворенности клиентов качеством оказанных услуг по обработке требований на оплату путевых расходов |