Increase beneficiaries' income through the promotion of ecotourism and preserve the natural resources and ancestral culture of indigenous populations |
Повышение доходов бенефициариев путем поощрения экотуризма и сохранения природных ресурсов и традиционной культуры индейцев |
Increase the level of political knowledge and general civic education of women; |
повышение уровня политической информированности и воспитания женщин в духе гражданственности; |
Increase the quality and security of Investment Management Service investment data and information technology services |
Повышение качества и сохранности инвестиционных данных и совершенствование услуг в области информационных технологий |
The dimensions in the first column of the table comprise: Improve Process Productivity, Enhance Delivery Capacity, Increase efficiency of ICT tools, Strengthen Accountability and Increase Effectiveness. |
Первая колонка таблицы включает следующие направления: улучшение результативности процессов: наращивание потенциала в области оказания услуг, повышение эффективности средств ИКТ, укрепление подотчетности и повышение эффективности. |
Increase women's representation on committees; including the Teaching Service Commission (TSC). |
повышение уровня представленности женщин в комитетах, включая Комиссию по преподавательским кадрам; |
Increase global attention to the right of children to freedom of expression |
Повышение внимания на глобальном уровне важности соблюдения права детей на свободное выражение взглядов |
Increase temperature and stabilize fire for start of engulfing fire exposure |
Повышение температуры и стабилизация огня для начала воздействия охватывающим пламенем |
Increase Pacific small island developing States cities' resilience to climate change impacts |
Повышение устойчивости городов тихоокеанских малых островных развивающихся государств к последствиям изменения климата |
Increase the efficiency and reliability of energy systems (advanced energy-saving technologies, equipment, facilities, materials and automatic regulation systems); |
повышение эффективности и надёжности энергосистемы (передовые энергосберегающие технологии, оборудование, приборы, материалы, системы автоматического регулирования); |
Increase the active involvement of the health sector to identify, treat and track diseases potentially caused by occupational exposure to manufactured nanomaterials and develop and implement preventive interventions. |
З. Повышение активного участия сектора здравоохранения в выявлении, лечении и отслеживании заболеваний, потенциально вызванных воздействием производимых наноматериалов на рабочих местах, а также разработка и осуществление профилактических мероприятий. |
Increase awareness among women about their rights and other issues |
Повышение осведомленности женщин об их правах и других вопросах. |
Increase migrant worker mobility by not tying work permits to a single employer; |
повышение мобильности трудящихся-мигрантов, не привязывая разрешения на работу к единственному работодателю; |
Increase women's technical, technological and business skills; |
повышение технического, технологического и предпринимательского потенциала женщин; |
Increase food security through rural finance and local initiative |
Повышение продовольственной безопасности за счет финансирования сельских районов |
Increase the crisis-resilience of primary diagnostic capacities for biological incidents |
повышение кризисной резильентности первичного диагностического потенциала по биологическим инцидентам; |
Increase awareness of the importance of professionalism through staff qualifications and availability of resources |
Повышение уровня осведомленности о значении профессионализма за счет повышения квалификации персонала и выделения ресурсов |
Increase public sensitivity to the problems connected with children's right to education; |
повышение чувствительности общества к проблемам, связанным с правами ребенка на получение образования; |
Increase of a skill level, training at factories - give the consumer a guarantee not only as the furniture, but also in designing, assembly. |
Повышение уровня квалификации, стажировки на фабриках - дают потребителю гарантию не только в качестве самой мебели, но и в проектировании, сборке. |
Brand value: Increase your company's brand value: brands can be bought and sold. |
Стоимость бренда: повышение стоимости бренда в Вашей компании: марки можно купить, и продать. |
(b) Increase of about 25 per cent in the salaries of teachers in substandard schools. |
Ь) повышение на 25% окладов учителей, работающих в школах со слабой материальной базой. |
Increase their socio-economic capabilities by modernizing their traditional professions, and mainstream their contribution into the national development process; |
повышение их социально-экономического потенциала посредством обновления их традиционных ремесел и стимулирования их вклада в процесс национального развития; |
Increase of foreign direct investment in the new members' economies: new employers, salary increases, stronger competition |
Увеличение прямых иностранных инвестиций в экономику новых членов: новые работодатели, повышение заработной платы, усиление конкуренции |
(e) Increase in entrepreneurship skills for exports and in competitiveness at the enterprise level |
е) Совершенствование предпринимательских навыков в области экспорта и повышение конкурентоспособности на уровне предприятий |
(a) Increase their research into more environmentally sound production technologies, including energy and material efficiency; |
а) активизировать свои исследования в разработке более совершенных экологически безопасных производственных технологий, включая повышение эффективности материалов и использования энергии; |
(o) Increase global awareness of dryland and desertification issues; |
о) повышение уровня глобальной осведомленности о проблемах деградации засушливых земель и опустынивания; |