Примеры в контексте "How - Кто"

Примеры: How - Кто
There is not a man or woman, no matter how fit he or she may be, who is capable of carrying the entire world on their shoulders. Там нет мужчины или женщины, не важно насколько подходит он или она, кто способен нести мир на своих плечах.
That is how a brand-new nightwalker such as yourself is here doing my bidding with no one the wiser. Это как новейший ночной стражник который выполняет мою просьбу так, чтобы ни кто не заметил.
You might find this option useful if no one cares who gets what, or how often any one person gets to loot. Этот вариант удобен в том случае, если всем безразлично, кто, что и когда получит.
We cordially invite all who want to learn how to defend effectively, to increase their physical and mental endurance. Beginners and also advanced are welcome. Приглашаем всех желающих, кто хочет научиться эффективно защищаться, повысить свою физическую и психологическую закалку.
I think those who carefully follow Victor Morozov's creative work will be able to estimate at a true worth how different the projects, in which he takes part, are - and how these projects interlace. Те, кто следит внимательно, полагаю, смогут оценить по достоинству, насколько разноплановые проекты втягивают Виктора Морозова - и как они, проекты, плавно переплетаются.
It has floated away down a dark mythological river whose name begins with an L as far as you can recall, well on your own way to oblivion where you will join those who have forgotten even how to swim and how to ride a bicycle. Оно уплыло вниз по течению мифологической реки, чьё название начинается на Л, насколько вы помните, на пути к вашему собственному забвению, где вы встретите тех, кто забыл даже как плавать и ездить на велосипеде.
It is not the man who sits and points out how the doer ofdeeds could have done things better and how he falls andstumbles. кто замечает досадные ошибки, не человек, указывающийсильной личности на её промахи или недостатки.
So, whoever it was must've known how to use the stage equipment. Кто бы это ни был, он разбирается в оборудовании сцены.
And once it's nicked, there's no one around here who knows how to un-nick it. И вокруг нет никого, кто бы смог залатать ее.
For a while now, I have been tired to listen and read about how the cowardly Ukraine is blackmailing Russia with natural gas. Разочарование ждет тех, кто надеялся увидеть таланты Виталия во время возникновения парламентских стычек.
That's just how good this plan is. Это очевидно всем, кто видел план.
You're the only person I know who knows how to place a bet. I don't anything about... Ты единственный, кого я знаю, кто знает, как сделать ставку.
I have great respect for all those in uniform no matter how our government sees fit to employ them. Я уважаю всех, кто носит форму вне зависимости от рода службы.
And someone who would want to celebrate, you know, how beautiful it could be. Кто отпразднует это событие, разделит всю его прелесть.
To those who would betray their own kind, I'll show you how to deal with them. Вот Что Бывает С Теми, Кто Предаёт Свой Народ.
I insist on changing his diaper. I just need someone to tell me exactly how to do it. Мне просто нужно, чтобы кто то подсказал мне, как это делать.
Textbook economics does not work in my context, and I have very few recommendations from anybody as to how to put together a legal economy. Мало кто может дать мне совет, как построить экономику, действующую на юридических принципах.
The leakiness of borders remains a source of concern, since there is no way of telling who crosses the frontier or how. По-прежнему вызывает беспокойство прозрачность границ, ибо не известно, кто и как их пересекает.
It makes you appreciate who you've got and what's special about them and just how lucky you are. Вайкато, Новая Зеландия Она учит вас ценить тех, кто рядом и любить их такими, какие они есть и как сильно вам повезло...
Which we get how? Hoping, we ask someone who was there. Надеюсь, спросим у того, кто там был.
Well, how about you look outside the zone and check for a vehicle leaving in the last 15 minutes. Хорошо, посмотрите кто уезжал из этой зоны в последние 15 минут.
First find out "how would we normally shoot this, now let's figure another way to shoot it". Давай посмотрим, кто из нас сейчас сильнее», приказав затем открыть огонь по ней.
She'd shack up with anybody she could learn from... so she could teach me how to be this great military leader. Она жила с каждым, кто мог научить её чему-нибудь... чтобы сделать из меня великого полководца.
I might be the only one who amazing you are in every single thing that you do... and how you are with Spencer. Наверное, я единственный, кто ценит и любит тебя во всех твоих, даже самых незначительных движениях.
There's no telling how fleeting it might be. Кто знает, всё так мимолётно.