| Now, I'm by no means the first person to realize how powerful a tool intervention is. | Я отнюдь не первый человек, кто понял, насколько мощным орудием является вмешательство. |
| Who knows how it will end. | Ночь только начинается, кто знает, как она закончится? |
| He needs to see how they function at extreme altitudes before he decides who can attempt the summit. | Он должен увидеть, как они работают на большой высоте, прежде чем решить, кто может попытаться штурмовать. |
| That's how the gang sends a message to anyone else thinking of talking. | Вот так банда посылает сообщение кому-либо, кто надумал поговорить. |
| Somebody who knows how to control me. | Кто-то, кто знает, как меня сдерживать. |
| You're the only one on the raft who knows how to use one. | Ты - единственный на плоту, кто с ним умеет обращаться. |
| If anyone knows how to look after themselves on the street, it's Jane. | Если кто и умеет вести себя осторожно на улице, так это Джейн. |
| I am the only one in this whole organization that knows how to handle the press. | Я единственный в этой организации, кто умеет общаться с прессой. |
| And Blackwell is the only one who knows how to work it. | А Блэквелл единственный, кто знает, как действует череп. |
| You're not the only one who knows how to play dead. | Ты не единственный, кто умеет имитировать смерть. |
| It's an opportunity to learn how to deal with someone with newfound abilities. | Это даст нам возможность узнать как вести себя с теми, кто только осваивает свои способности. |
| For someone who is asking how this whole thing works, you're doing a blue-ribbon job. | Для кого-нибудь, кто интересуется как все это работает, ты проделала заслуживающую доверия работу. |
| Lana, anyone who gets to know you realizes how special you are. | Ћана, каждый, кто знаком с тобой понимает, насколько ты замечательна€. |
| Says the guy who knows how to beat him. | Сказал тот, кто знает, как победить его. |
| I'm the one that knows how to stop them. | Я та, кто знает как остановить их. |
| Only have one chance left to find out how this went down. | Есть только один шанс Найти того. кто это сделал. |
| I appreciate how selflessly you give yourself to anyone who's in need. | Я ценю как самоотверженно ты отдаешь себя любому, кто нуждается. |
| And you seem like someone who can teach me how not to. | И ты похож на того, кто сможет научить меня этому. |
| That's how I became what I am. | Вот почему я стал тем, кто я есть. |
| I've met somebody that knows how the temple was built. | Встречусь кое-с кем, кто знает, как её строили. |
| They know who we're, how we operate. | Они знают, кто мы и как мы действуем. |
| You know, we could still use somebody who knows how to break the rules. | Знаешь, нам нужны те, кто умеет нарушать правила. |
| Someone who knows how easily you're bribed. | Тот, кто знает, какой ты продажный. |
| He could tell us who the witch is... maybe how to track her down. | Он мог бы сказать, кто эта ведьма... возможно, как ее выследить. |
| No, but that's how you know if someone's right for you. | Но как тогда узнать, кто тебе подходит. |