Примеры в контексте "How - Кто"

Примеры: How - Кто
Who were those commissioners and how were they appointed? Кто является такими уполномоченными и каким образом они назначаются?
The specifics of how the process works will differ from country to country and from topic to topic. Специфика функционирования процесса зависит от страны и от темы, в частности от того, кто в национальной статистической системе отвечает за тот или иной вопрос.
Who knows how the long-term effects of the HIV/AIDS pandemic will ravage humanity? Кто знает, каковы будут долгосрочные последствия пандемии ВИЧ/СПИДа для человечества?
Who are the primary beneficiaries of the project and how are they to be affected? Кто является основными бенефициарами проекта и какие выгоды они извлекут?
The United States Government is well aware of how that unfortunate incident happened and who is really responsible for it. Правительство США прекрасно знает, при каких обстоятельствах произошел этот печальный инцидент и кто в действительности несет за него ответственность.
We have seen how serious incidents have not only affected support for the international military forces, but have also made the humanitarian and development community more vulnerable. Мы видели, что серьезные инциденты не только влияют на поддержку международных военных сил, но и делают более уязвимым гуманитарное сообщество и тех, кто занимается вопросами развития.
Those who knew how to read taught others and they even formed an informal club which enabled some of them to find work after prison as sculptors and weavers. Те, кто умел читать, обучали этому других, и заключенные даже создали неформальный клуб, позволивший некоторым из них после выхода из тюрьмы найти работу в качестве скульпторов и ткачей.
While many would not argue with the rationale for greater global partnerships, debates often centre around the who and the how. Хотя немного найдется людей, которые оспаривали бы идею укрепления глобального партнерства, обсуждения зачастую сосредоточены на том, кто и как должен этим заниматься.
Above all, how can we help those most in need? И прежде всего, как мы можем оказывать помощь тем, кто больше всех в ней нуждается?
We have seen how the promoters of those who thus endanger the new world order also invoke a policy of double standards to justify their fanatical acts. Мы стали свидетелями того, как пособники тех, кто таким образом пытается поставить под угрозу новый мировой порядок, в качестве аргумента в оправдание своих фанатичных действий выдвигают проведение политики двойных стандартов.
It is important that attention is focused on how this declaration could offer greater protection of the right to food for those who suffer most from hunger. Важно отметить, что внимание сосредоточено на том, как эта декларация сможет обеспечить большую защиту права на питание для тех, кто в наибольшей степени страдает от голода.
Unless a more humanitarian approach was taken there was a risk of failure to see how slavery, for example, had dehumanized all involved in it, slave owners and slaves alike. Если не брать более гуманитарный подход к делу, то существует риск, что мы не увидим, например, каким образом рабство лишило всего человеческого всех, кто был в него вовлечен - в равной степени рабовладельцев и рабов.
Decisions regarding knowledge management should be based on: who; what; and why; leaving the how to be derived from the first three dimensions. Решения в области управления знаниями должны основываться на том, кто их принимает, чему они посвящены и какие преследуют цели, вопрос же о средствах реализации следует решать с учетом первых трех аспектов.
Unfortunately, there is little guidance in either instrument regarding how the identification process is to be undertaken and by whom. К сожалению, ни в одном из двух документов практически нет рекомендаций в отношении того, как и кто должен проводить идентификацию.
The effects of terms-of-trade gains on domestic income, investment and development depended critically on who captured the rent and how it was used. Влияние улучшения условий торговли на национальные доходы, инвестиции и развитие в решающей степени зависит от того, кто получает ренту и каким образом она используется.
In addition, it does not appear from the letter who the author is or how he or she received the information. Кроме того, из письма неясно, кто его автор и как он или она получили эту информацию.
Mr. Dimitrijevic noted that one of the problems with collective rights was how to determine who should represent the group. Г-н Димитриевич отметил, что одна из проблем, связанных с коллективными правами, состоит в том, как определить, кто должен представлять группу.
Perhaps not by financiers and economists, but others who were watching how markets were developing - often with dismay - were more than worried. Возможно, не финансисты и экономисты, но другие, кто наблюдал, как развивались рынки - часто в смятении - были более чем обеспокоены.
However, it was not yet clear who should determine how and on what criteria a national system would be assessed to be ineffective. Однако пока не ясно, кто должен определить, каким образом и по каким критериям национальная система будет рассматриваться как неэффективная.
BERKELEY and DURHAM - A great strength of economics is its ability to examine how decisions are made from the point of view of decision makers. БЕРКЛИ и ДАРЕМ. Большая сила науки экономики состоит в ее способности изучать, как принимаются решения с точки зрения тех, кто их принимает.
But who provides security, and how? Но кто обеспечит безопасность и как?
The story of how we became who we are needs to accommodate our sense of tribal solidarity and accomplishment. История о том, как мы стали теми, кто мы есть, нужна, чтобы поддержать наше чувство племенной солидарности и успеха.
Who are these businessmen President Jiang wants to court and how do they operate? Кто же эти бизнесмены, с которыми заигрывает президент Цзян Цземинь, и как они работают?
It is not clear how or when they will be appointed, or by whom, except for 40 who were members of the Drafting Committee. Неясно, как, когда и кто будет назначать депутатов, известны лишь 40 человек, входящие в состав редакционной комиссии.
We now turn to examine how to pay for restructuring, and the awkward question of who should pay. Теперь же перейдем к рассмотрению того, как оплатить реструктуризацию, а также весьма щекотливого вопроса о том, кто должен это сделать.