And perhaps you'd like to tell me WHY you're here, and how you got in, and who gave you leave to help yourself to the whisky. |
И, возможно, зачем ты пришел, как вошел, и кто тебе разрешил налить себе виски. |
Now, can I start, please, by asking who you are and how you all knew Jenny? |
Ну а теперь, пожалуйста, представтесь, кто вы и откуда знаете Дженни. |
You can see how the land is approaching. The parachute is opening and after a dose of adrenaline, you enjoy the beauty of the landscape during a relaxing flight. |
У картинга в Кишиневе своя особенность - все участники стартуют одновременно, а выигрывает самый «хитрый», тот, кто сведущ в маневрах и умеет обходить препятствия. |
The story elizabeth told me- how do we even know it's true? |
Если они помнят, кто ты такой. |
It just makes me sick how some people can treat animals. |
Кто же бросил звёздочку в глаз этого бедного пёсика? |
Look, Sook, you have been gone for a year, and it killed me even thinkin' about all the people who should still be livin' here, and how they're all gone. |
Послушай, Сук, тебя не было целый год, и сама мысль о всех, кто должен бы был еще жить здесь, убивала меня. |
The last question is what everybody said, but you know, I mean, they must have poked their head over the wall and asked the people in your office, can you show me how to do it, and then somebody taught him. |
Последний вопрос задавали чаще всего, но, знаете, дело в том, что в таком случае, им бы пришлось просунуть голову в офис и попросить тех, кто там, научить их этому. |
Any one of you who has taken someone else's job, or tried to give yours to someone else, no matter how detailed the manual, you cannot transmit what you know, what you will intuit under a certain set of circumstances. |
Любой, кто принимался за чужую работу или пытался объяснить кому-нибудь свою, несмотря на подробные инструкции, не мог передать что он знает, что он интуитивно сделает при определенных обстоятельствах. |
What's it to Hickok or that hardware guy either - how them squareheads come to die? |
А чё Хикоку или тому мужику до того кто убил немчуру? |
Then you dream of your true love's face and that's how you know he's your true love. |
Тогда тебе приснится лицо настоящего возлюбленного, и ты узнаешь, кто это. |
She understood how hard it was for a couple to not have children. |
Она понимала страдания тех, кто не может родить: |
So I will tell you the absolute truth about how I'm going to react when faced with the thing sitting in that cell in your fort... |
Ты спрашиваешь, что будет, когда я увижу того, кто сейчас под арестом в крепости? |
Well, let's make a deal. I'll tell you how we found you if you tell us who you are. |
Я скажу, как мы вас нашли, если вы скажете, кто вы такая. |
With the dapper little gent in prison... who knows how far they'll go? |
Пока щёголь в тюрьме, кто знает, чего они достигнут. |
I'm driving, Pini, Whoever is next to the driver is in charge of the map, that's how it works. |
Пини, я веду, а тот кто сидит рядом с водителем разбирается с картой. разбирается с картой. |
Duff has described "Fly" as "an uplifting song" about "how people are scared to open up and show who they are inside because they're afraid of what others are going to say". |
Дафф назвала «Fly» «веселой песней» о том, «как люди боятся открыться и показать, кто они есть на самом деле, потому что опасаются общественного мнения». |
I mean, who's going to treat me to mani/pedis and tell me how fab my shoes are? |
В смысле, кто будет делать мне маникюр и педикюр, и помогать выбрать модные туфли? |
Who told me how the poor soul did forsake the mighty Warwick and did fight for me? |
Кто мне сказал, что Уорика мой брат покинул и сражался за меня? |
Who tried to win back his ex-girlfriend without even discussing how he felt with his present one? |
Кто обхаживал свою бывшую подружку даже не думая о своей настоящей? |
So how do we use the data to make us better? Alright, chances are someone here, someone watching this has seen a therapist or a shrink at some point in time in your life - you do not have to raise your hand. |
Как мы используем данные, чтобы стать лучше? Итак, возможно, среди сидящих здесь или просматривающих это видео есть те, кто когда-либо обращался к психотерапевту или психиатру - вам не нужно поднимать руки. |
Not only can I tell you how things unfolded... too. |
как всё случилось... кто дёргал за верёвочки. |
To promote universal provision of social services, it may be necessary to reconsider assumptions about who uses services and how they use them, in order to ensure that service provision responds more appropriately to people's needs. |
Усилия по обеспечению всеобщего охвата населения социальными услугами и большего соответствия таких услуг нуждам людей могут потребовать пересмотра сложившихся представлений о том, кто и как пользуется такими услугами. |
Who then was co-opted by whom, and how was it decided to invest a person with the authority to carry out such co-option? |
Кто кого в таком случае кооптирует и как принимается решение о наделении того или иного лица полномочиями проводить кооптацию? |
Plenty of lost pay on account of how nobody wants to flirt with a waitress whose face is all purple and swollen up with bruises |
Кто же будет флиртовать с официанткой,... у которой всё лицо распухло от синяков и кровоподтёков. |
Any one of you who has taken someone else's job, or tried to give yours to someone else, no matter how detailed the manual, you cannot transmit what you know, what you will intuit under a certain set of circumstances. |
Любой, кто принимался за чужую работу или пытался объяснить кому-нибудь свою, несмотря на подробные инструкции, не мог передать что он знает, что он интуитивно сделает при определенных обстоятельствах. |