Finally, United Kingdom efforts to increase accountability and transparency encouraged reflection on how relevant information could be made accessible to those without Internet access. |
И наконец, усилия Соединенного Королевства по повышению уровня подотчетности и транспарентности заставляют задуматься над тем, как сделать соответствующую информацию доступной для тех, кто не имеет доступа в интернет. |
You were the only one who knew how to do it. |
Вы были единственной, кто знал, как это делать. |
And he remembered forever how those who decided to continue struggle outside France, were leaving it. |
Он навсегда запомнил, как уходили те, кто решил продолжать борьбу за ее пределами. |
So tell me again how you don't know who this is. |
Итак, скажите мне снова, что вы не знаете, кто это. |
Someone who understands how crazy therapy is. |
Кто понимает, что такое эта безумная терапия. |
You can't tell me how? |
Кто? Парень, который послал меня к тебе. |
The resource privilege exists regardless of how the rulers came to power. |
Между странами изначально сложились дружественные отношения вне зависимости от того, кто приходил к власти. |
Is how the police said whoever killed Daniel got in here. |
Как сказала полиция, кто бы ни убил Дэниеля, он проник через него. |
None. We just want to know who called and how they got the information. |
Мы лишь хотим знать, кто звонил, чтобы проинформировать нас,... и откуда он получил информацию. |
Who knows how they see things. |
Кто знает как они видят этот мир... |
Anyone who visits Mumbai or other major Indian cities sees how zoning restrictions cause misuse of urban land and limit modernization. |
Любой, кто посещает Мумбаи или другие крупные индийские города сможет заметить, как именно ограничения зонирования вызывают злоупотребление городских земель и замедления в модернизации. |
Just tell me who the shooter is and how to find him. |
Только скажи мне, кто стрелял и как его найти. |
He favors a free economy, but wants the state to control how wealth is allocated and who benefits from it. |
Он является сторонником свободной экономики, но хочет, чтобы государство могло контролировать то, как распределяется богатство и кто извлекает из этого пользу. |
So tell me a little bit how it relates to your thoughts and feelings about who you are. |
Расскажите мне немного, как это относится к мыслям и ощущениям о том, кто вы есть. |
When other people see my tattoo, for the most part they like how it looks. |
Большинству тех, кто видел мою татуировку нравится как она выглядит. |
All this is how the world knows who we are. |
Так мир узнаёт, кто мы. |
Anyone who's followed politics can testify to how hard that is for some people to get. |
Любой, кто интересуется политикой, может подтвердить, насколько сложно бывает другим людям это понять. |
Performers need to be able to maneuver boundaries to manage who has the access to the performance, when and how. |
Исполнители должны быть способны управлять тем, кто, когда и как имеет доступ к представлению. |
And how you need to find out who you are apart. |
И тебе нужно самому разобраться, кто ты. |
I understand you're a man that knows how to get things. |
Так понимаю, ты тот, кто знает, как достать всякое. |
Anyone who reads can see how great he is. |
Все, кто читали о нем, видят, какой он замечательный. |
I couldn't imagine how anyone could be serious about these things. |
Не могу представить никого, кто мог бы относится серьезно к таким вещам. |
Not until I find out exactly who you are and how you can be destroyed. |
Нет, пока я точно не узнаю, кто вы на самом деле и как вас можно уничтожить. |
Hopefully have some kind of sympathy for how difficult it can be. |
Кто сможет понять, насколько это может быть тяжело. |
Few could have foreseen how far-reaching that decision would prove to be. |
Мало кто мог предвидеть, каким дальновидным окажется это решение. |