| If anyone knows how terrifying that is, it is you. | Если кто и знает, как это ужасно, то это вы. |
| Right now we need to go on the offensive, find out who else is involved and just how far this reaches. | Прямо сейчас нам надо перейти в наступление, выяснить, кто еще в этом замешан, и как далеко это может зайти. |
| No, there's no signs of forced entry, so whoever did this knew how to bypass the security system. | Никаких. Следов взлома нет. Итак, кто бы это ни был, он обошёл охранную систему. |
| This is how I am now, you know that. | Вы же прекрасно знаете, кто я. |
| But then how do we know who wins? | Но как мы узнаем кто победил? |
| Who'd have guessed how it would end up? | Кто мог подумать, чем это кончится! |
| But in a chief, you need a chief who knows how to push back. | Шефом должен быть тот, кто умеет давать отпор. |
| Who knows how a homicidal maniac thinks? | Кто ж знает, что на уме у маньяков-убийц? |
| Well, how do you know who lives here? | Откуда вы знаете, кто там живет? |
| Who knows how high up it goes? | Кто знает, как далеко это зайдет? |
| Seeing how I'm stuck between no place and nowhere, the only folks that come in here are the strange ones. | Учитывая то, что я застрял в такой местности, все, кто ко мне приезжают, странные. |
| The last time we met, you were explaining to me how it's actually the 1% who's getting screwed. | В прошлый раз ты мне объяснял, что только 1%, тех кто остался в проигрыше. |
| I don't know who you are or how you know to be here, but this is just the beginning. | Я не знаю, кто вы, и откуда вам известен этот адрес, но это только начало. |
| Who knows how they'll be after this sin! | Кто знает, что с ними будет после такого греха! |
| So who taught you how to fix a C.T. scanner? | Кто научил тебя чинить компьютерный томограф? |
| Who knows how these things happen? | Кто знает, как подобное происходит? |
| I don't know or care exactly how he fits. | Я не знаю, кто он или какова его роль. |
| Now who here wants to teach me how to fight? | А теперь - кто хочет поучить меня драться? |
| Who knows how his life would've ended? | кто знает, как сложилась бы его жизнь? |
| So, who taught you how to cook? | Так, кто научил тебя готовить? |
| Wait, how do you know who she is? | Подожди, откуда ты знаешь кто она? |
| Where'd you learn how to drink from a fountain, girl? | Кто тебя учил пить из фонтанчика, детка? |
| Yes! - Can anyone explain how to play? | Ну и кто может мне объяснить, как играть? |
| And she told me how you're one of the few people in the world who truly gets The Karate Kid movie. | И она рассказала мне, что ты тот, кто из немногих на земле правильно понимает "Малыша-каратиста". |
| Whoever did this knows how dangerous this virus is and was trying to hide it. | Кто бы ни сделал это, знает, насколько опасным является вирус и пытается это скрыть. |